"aux sessions des groupes" - Translation from French to Arabic

    • التي ينتمون إليها في دورات الأفرقة
        
    • إليها في دورات الفريقين
        
    • دورتي الفريقين
        
    • لدورات الأفرقة
        
    a) Le Conseil encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses pour les populations autochtones à solliciter des bourses pour représenter leur organisation ou communauté aux sessions des groupes de travail en envoyant des formulaires de demande dûment remplis, sous réserve de satisfaire à tous les critères de sélection; UN (أ) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على تقديم طلب الحصول على منح لتمثيل منظمات أو جماعات السكان الأصليين التي ينتمون إليها في دورات الأفرقة العاملة عن طريق إرسال استمارات الطلب مستوفاة حسب الأصول وتلبية جميع معايير عملية الانتقاء؛
    h) Le Conseil encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses du Haut Commissariat aux droits de l'homme pour les populations autochtones à solliciter des bourses pour représenter leur organisation ou communauté aux sessions des groupes de travail en envoyant des formulaires de demande dûment remplis satisfaisant à tous les critères de sélection; UN (ح) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين الذي تديره مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم طلب الحصول على منح لتمثيل منظمات أو جماعات السكان الأصليين التي ينتمون إليها في دورات الأفرقة العاملة عن طريق إرسال استمارات الطلب بعد ملئها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الانتقاء؛
    h) Le Conseil encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses du HautCommissariat aux droits de l'homme pour les populations autochtones à solliciter des bourses pour représenter leur organisation ou communauté aux sessions des groupes de travail en envoyant des formulaires de demande dûment remplis satisfaisant à tous les critères de sélection; UN (ح) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابعة للمفوضة السامية لحقوق الإنسان على تقديم طلب الحصول على منح لتمثيل منظمات أو جماعات السكان الأصليين التي ينتمون إليها في دورات الأفرقة العاملة عن طريق إرسال استمارات الطلب بعد ملئها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الإنتقاء؛
    i) Le Conseil d'administration encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses en faveur des autochtones du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à demander des subventions pour représenter leur communauté ou organisation aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance en envoyant des formulaires de demande dûment remplis et en répondant à tous les critères de sélection; UN (ط) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على تقديم طلبات للحصول على منح لتمثيل منظمات السكان الأصليين أو جماعاتهم التي ينتمون إليها في دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم بإرسال استمارات الطلب بعد استكمالها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الانتقاء؛
    i) Le Conseil d'administration encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses en faveur des autochtones du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à demander des subventions pour représenter leur communauté ou organisation aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance en envoyant des formulaires de demande dûment remplis et en répondant à tous les critères de sélection; UN (ط) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على تقديم طلبات للحصول على منح لتمثيل منظمات السكان الأصليين أو جماعاتهم التي ينتمون إليها في دورات الفريقين العاملين أو المنتدى الدائم بإرسال استمارات الطلب بعد استكمالها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الانتقاء؛
    a) Les trente et unièmes sessions du SBSTA et du SBI se tiennent avant la série de sessions de décembre, parallèlement aux sessions des groupes de travail spéciaux; UN (أ) تنعقد الدورة الحادية والثلاثون لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين قبل فترة انعقاد الدورات في كانون الأول/ديسمبر بالاقتران مع دورتي الفريقين العاملين المخصصين؛
    Par conséquent, l'élaboration de textes législatifs à raison de deux semaines de conférence par sujet nécessiterait bien plus que les 12 semaines normalement réservées aux sessions des groupes de travail. UN ومن ثمَّ، فإنَّ الاضطلاع بالتطوير التشريعي باستخدام أسبوعين من وقت الاجتماعات بشأن كل موضوع سوف يتطلب مدة أطول بكثير من الاثني عشر أسبوعاً التي تُخصَّص عادة لدورات الأفرقة العاملة.
    h) Le Conseil encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses du Haut Commissariat aux droits de l'homme pour les populations autochtones à solliciter des bourses pour représenter leur organisation ou communauté aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance permanente en envoyant des formulaires de demande dûment remplis satisfaisant à tous les critères de sélection; UN (ح) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين الذي تديره مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم طلب الحصول على منح لتمثيل منظمات أو جماعات السكان الأصليين التي ينتمون إليها في دورات الأفرقة العاملة أو المنتدى الدائم عن طريق إرسال استمارات الطلب بعد ملئها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الانتقاء؛
    h) Le Conseil encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses du HautCommissariat aux droits de l'homme pour les populations autochtones à solliciter des indemnités pour représenter leur organisation ou communauté aux sessions des groupes de travail en envoyant des formulaires de demande dûment remplis satisfaisant à tous les critères de sélection; UN (ح) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على تقديم طلبات للحصول على منح لتمثيل منظمات أو جماعات السكان الأصليين التي ينتمون إليها في دورات الأفرقة العاملة عن طريق إرسال استمارات الطلب بعد ملئها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الانتقاء؛
    h) Le Conseil invite les anciens bénéficiaires du Programme de bourses du Haut Commissariat aux droits de l'homme pour les populations autochtones à solliciter des bourses pour représenter leur organisation ou communauté aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance permanente en envoyant des formulaires de demande dûment remplis satisfaisant à tous les critères de sélection; UN (ح) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالشعوب الأصلية الذي تديره مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تقديم طلب الحصول على منح لتمثيل منظمات أو جماعات الشعوب الأصلية التي ينتمون إليها في دورات الأفرقة العاملة أو المنتدى الدائم عن طريق إرسال استمارات الطلب بعد ملئها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الانتقاء؛
    i) Le Conseil d'administration encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses en faveur des autochtones du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à demander des subventions pour représenter leur communauté ou organisation aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance en envoyant des formulaires de demande dûment remplis et en répondant à tous les critères de sélection; UN (ط) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على تقديم طلبات للحصول على منح لتمثيل منظمات السكان الأصليين أو جماعاتهم التي ينتمون إليها في دورات الفريقين العاملين أو المحفل الدائم بإرسال استمارات الطلبات بعد استكمالها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الانتقاء؛
    i) Le Conseil d'administration encourage les anciens bénéficiaires du Programme de bourses en faveur des autochtones du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à demander des subventions pour représenter leur communauté ou organisation aux sessions des groupes de travail ou de l'Instance en envoyant des formulaires de demande dûment remplis et en répondant à tous les critères de sélection; UN (ط) يشجع المجلس المستفيدين السابقين من برنامج الزمالات الخاص بالسكان الأصليين التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان على تقديم طلبات للحصول على منح لتمثيل منظمات أو جماعات السكان الأصليين التي ينتمون إليها في دورات الفريقين العاملين أو المحفل الدائم بإرسال استمارات الطلبات بعد استكمالها حسب الأصول والوفاء بجميع معايير الانتقاء؛
    Les trente et unièmes sessions du SBSTA et du SBI auront lieu parallèlement à la quinzième session de la COP et à la cinquième session de la CMP, et peut-être aussi aux sessions des groupes de travail spéciaux (voir par. 12 ci-dessus). UN وعليه سيقترن انعقاد الدورة الحادية والثلاثين لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين بانعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وربما يقترن أيضاً بانعقاد دورتي الفريقين العاملين المخصصين (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    Compte tenu de cette décision, le nombre total de 12 semaines par an de services de conférence restent allouées aux sessions des groupes de travail de la Commission si les sessions annuelles de la Commission ne dépassent pas deux semaines. UN وفي ضوء هذا القرار، يمكن الاستمرار في تخصيص ما مجموعه 12 أسبوعاً من خدمات المؤتمرات لدورات الأفرقة العاملة التابعة للجنة، إذا ما زادت فترة الدورات السنوية للجنة على أسبوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more