37. Conformément à des décisions prises récemment dans ce domaine, le Ministère de l'emploi et de la protection sociale a émis des directives qui définissent les normes régissant l'accréditation des centres non gouvernementaux d'aide aux victimes de violences dans la famille. | UN | 37- ووفقاً لقرارات اتخذت مؤخراً في هذا المجال، أصدرت وزارة العمل والحماية الاجتماعية للسكان تعليمات بشأن وضع معايير لاعتماد المراكز غير الحكومية لتقديم المساعدة لضحايا العنف الأسري. |
k) Que les États parties prennent des mesures pour créer ou appuyer des services destinés aux victimes de violences dans la famille, de viols, de violences sexuelles et d'autres formes de violence fondée sur le sexe (notamment refuges, personnel médical spécialement formé, services de réinsertion et de conseil); | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
k) Que les États parties prennent des mesures pour créer ou appuyer des services destinés aux victimes de violences dans la famille, de viols, de violences sexuelles et d'autres formes de violence fondée sur le sexe (notamment refuges, personnel médical spécialement formé, services de réinsertion et de conseil); | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
À la fin de cette période, elles peuvent demander un permis de résidence permanente, en vertu de la politique spéciale en matière de résidence applicable aux victimes de violences dans la famille. | UN | وفي نهاية هذه الفترة فقد يطلبن إقامة دائمة في ظل سياسة الإقامة الخاصة لضحايا العنف المنزلي. |
Il vise à organiser le fonctionnement du futur centre (refuge), qui proposera une aide sociale, psychologique, juridique et médicale aux victimes de violences dans la famille. | UN | والهدف من المشروع هو تنظيم تشغيل مركز الدعم والمساعدة (الملجأ) من خلال توفير المساعدة الاجتماعية والنفسية والقانونية والطبية لضحايا العنف المنزلي. |
k) Que les États parties prennent des mesures pour créer ou appuyer des services destinés aux victimes de violences dans la famille, de viols, de violences sexuelles et d'autres formes de violence fondée sur le sexe (notamment refuges, personnel médical spécialement formé, services de réinsertion et de conseil); | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
k) Que les États parties prennent des mesures pour créer ou appuyer des services destinés aux victimes de violences dans la famille, de viols, de violences sexuelles et d'autres formes de violence fondée sur le sexe (notamment refuges, personnel médical spécialement formé, services de réinsertion et de conseil); | UN | (ك) ينبغي للدول الأطراف أن تنشئ أو تدعم الخدمات التي تقدم لضحايا العنف الأسري والاغتصاب والاعتداء الجنسي وغير ذلك من أشكال العنف القائم على أساس نوع الجنس، بما فيها خدمات المأوى، وتدريب موظفي الصحة تدريباً خاصاً، وإعادة التأهيل، وتقديم المشورة؛ |
:: Le nouveau Code municipal et communautaire (loi no 3463/2006) dispose, à l'article 75. I. e. (partie 2), que les services de conseil et d'appui aux victimes de violences dans la famille relèvent de la compétence des municipalités et des communautés; | UN | :: وينص القانون البلدي والمحلي الجديد (1-3463-2006) في المادة 75، أولا (هـ)، الفقرة 2، على إدراج خدمات تقديم المشورة والدعم لضحايا العنف المنزلي ضمن اختصاصات البلديات والجماعات المحلية. |
69. Dans le cadre des activités conjointes du Centre de l'OSCE à Achgabat et de l'association Keïik Okara, un projet de création d'un centre de soutien et d'aide aux victimes de violences dans la famille est mis en œuvre depuis le 1er avril 2012 et devrait être achevé d'ici au 31 décembre 2012. | UN | 69- وفي إطار الأنشطة المشتركة مع مركز منظمة الأمن والتعاون في عشق أباد، تقوم منظمة " كييك أوكارا " غير الحكومية بتنفيذ مشروع " إنشاء مركز الدعم والمساعدة لضحايا العنف المنزلي " (للفترة من 1 نيسان/أبريل 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012). |