"avec la hautcommissaire" - Translation from French to Arabic

    • مع المفوضة السامية
        
    • مع مفوضة
        
    • مع المفوض السامي
        
    • النظر مع
        
    • الإجراءات الخاصة ومع مفوضة
        
    Il en a discuté avec la HautCommissaire qui a reconnu son importance et l'a assuré que le HautCommissariat la suivrait de près. UN كما ناقش هذه المسألة مع المفوضة السامية التي اعترفت بأهميتها وأكدت أن مكتبها سيتابع المسألة عن كثب.
    En conséquence, le Représentant a entrepris, en collaboration avec la HautCommissaire aux droits de l'homme et le Coordonnateur des secours d'urgence, de préciser le sens de l'expression " protection des personnes déplacées dans leur propre pays " . UN وبناء عليه، شرع الممثل، بالاشتراك مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ، في توضيح معنى حماية المشردين داخلياً.
    Ces experts se sont réunis avec la HautCommissaire et le personnel chargé du Programme en juillet 2000, et d'autres réunions sont prévues pour 2001. UN واجتمع الخبراء مع المفوضة السامية وموظفي البرنامج في تموز/يوليه 2000 ومن المزمع عقد المزيد من الاجتماعات في عام 2001.
    Les entretiens qu'il a eus avec la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à Genève et au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies ont été particulièrement importants. UN وكانت لقاءاته مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي الأمانة هامة جداً.
    La conversation en direct avec la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, qui a eu lieu le 9 décembre 2011, a suscité tout autant d'intérêt. UN ويوجد اهتمام قوي مماثل بالمحادثة المباشرة مع المفوض السامي لحقوق الإنسان، التي جرت يوم 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    xxiii) Dans le souci d'améliorer les communications et les échanges de vues, il est proposé de consacrer régulièrement à chaque réunion annuelle une demijournée à un débat avec la HautCommissaire ou le HautCommissaire adjoint concernant les problèmes administratifs et les questions de fond. UN `23` توخياً لتحسين الاتصالات وتبادل الآراء، يقترح، كممارسة منتظمة، أن يخصص في كل اجتماع سنوي نصف يوم للتباحث مع المفوضة السامية أو نائبها بشأن المسائل الإدارية والقضايا الموضوعية على السواء.
    Enfin, il a l'intention d'avoir des entretiens approfondis avec la HautCommissaire aux droits de l'homme de façon à dégager une approche commune des questions liées à leur mandat respectif. UN وأخيرا، يعتزم المقرر الخاص إجراء مناقشات مكثفة مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان لكي يتبنيا نهجا متكاملا بشأن القضايا التي تتصل بولاية كل منهما.
    Pendant les deux sessions, ils ont également pu avoir un bref échange de vues avec un certain nombre de représentants d'États membres et avec le Président du Conseil des droits de l'homme. Ils se sont en outre entretenus avec la HautCommissaire et la HautCommissaire adjointe. UN وخلال الدورتين، أُتيح لأعضاء مجلس الأمناء فرصة لتبادل موجز للآراء مع عدد من الدول الأعضاء ورئيس مجلس حقوق الإنسان، وكذلك عقد مناقشات مع المفوضة السامية ونائبة المفوضة السامية.
    Échange de vues avec la HautCommissaire et le HautCommissaire adjoint UN تبادل الآراء مع المفوضة السامية ونائبها
    VIII. RÉUNION avec la HautCommissaire ET PRÉSENTATION DE SON PLAN DE GESTION UN ثامناً- الاجتماع مع المفوضة السامية وعرض خطتها المتعلقة بالإدارة الاستراتيجية 60-68 13
    VIII. RÉUNION avec la HautCommissaire ET PRÉSENTATION DE SON PLAN DE GESTION STRATÉGIQUE UN ثامناً - الاجتماع مع المفوضة السامية وعرض خطتها المتعلقة بالإدارة الاستراتيجية
    A. Échange de vues avec la HautCommissaire aux droits de l'homme UN ألف - تبادل الآراء مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    11. M. O'FLAHERTY dit qu'il a bien noté que dans les deux paragraphes consacrés à la quatrième réunion intercomités, il serait rendu compte de l'entretien que le Comité a eu avec la HautCommissaire aux droits de l'homme. UN السيد أوفلاهرتي: قال إنه قد أخذ علماً وبصورة جيدة أنه في الفقرتين المخصصتين للاجتماع الرابع فيما بين اللجان، سيجري ذكر المحادثة التي أجرتها اللجنة مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    II. ÉCHANGES DE VUES avec la HautCommissaire UN ثانياً- المناقشة التي دارت مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان 10-17 5
    14. L'échange de vues et les diverses propositions formulées au cours de la discussion avec la HautCommissaire sont reflétés dans la section IX cidessous. UN 14- وترد في الفرع التاسع أدناه الآراء التي تبادلها المشاركون والاقتراحات المختلفة التي قدموها خلال المناقشة التي جرت مع المفوضة السامية.
    Au cours de la réunion, les titulaires de mandat ont eu des échanges de vues avec la HautCommissaire, la HautCommissaire adjointe, l'ancien Président du Conseil des droits de l'homme et le facilitateur du Groupe de travail sur l'examen périodique universel. UN وخلال الاجتماع، تبادل المكلفون بولايات الآراء مع المفوضة السامية ونائبتها والرئيس السابق لمجلس حقوق الإنسان وميسّر الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    C. Échange de vues avec la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN جيم - تبادل الآراء مع المفوضة السامية لحقوق الإنسان
    G. Rencontre avec la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme UN زاي - الاجتماع مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    E. Rencontre avec la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme 11 - 14 8 UN هاء- الاجتماع مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان 11-14 8
    À sa deuxième réunion, le Groupe d'éminents experts indépendants a examiné les meilleurs moyens de suivre l'application de la Déclaration et du Programme d'action de Durban en coopération avec la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN قامت مجموعة الخبراء البارزين المستقلين، في اجتماعها الثاني، بمناقشة أفضل الأساليب لمتابعة تنفيذ أحكام إعلان وبرنامج عمل ديربان بالتعاون مع مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    24. Il est recommandé que la question du rôle éventuel du HCDH au titre du point 2 soit abordée au cours d'une réunion à huis clos avec la HautCommissaire. UN 24- وقد أُوصي بإثارة مسألة الدور المحتمل للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في إطار البند 2 من جدول الأعمال في جلسةٍ مغلقة مع المفوض السامي.
    V. ÉCHANGE DE VUES avec la HautCommissaire AUX DROITS DE L'HOMME ET LE HAUTCOMMISSAIRE ADJOINT AUX DROITS UN خامسا- تبادل وجهات النظر مع المفوّضة السامية لحقوق الإنسان ونائب المفوّضة السامية لحقوق الإنسان
    2. Prend acte de tous les rapports et études présentés à sa deuxième session et du dialogue interactif de fond qui a eu lieu avec les titulaires de mandat ainsi qu'avec la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme; UN " 2- يحيط علماً بجميع التقارير والدراسات المقدمة في دورته الثانية وبالحوار التفاعلي الموضوعي الذي جرى مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة ومع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more