"avec une autre femme" - Translation from French to Arabic

    • مع امرأة أخرى
        
    • مع إمرأة أخرى
        
    • مع امرأةٍ أخرى
        
    • الصفحة السادسة مع امراءة اخرى
        
    • مع أمرأة أخرى
        
    • مع إمرأة أخري
        
    • بإمرأة أخرى
        
    Tu oublies le passage où il est avec une autre femme. Open Subtitles لقد أهملت الجزء الذي كان فيه مع امرأة أخرى
    L’une de ces trois fois, lorsqu’elle a été emmenée avec une autre femme, deux soldats monténégrins ont fait subir des sévices sexuels aux deux femmes. UN وفي إحدى المرات الثلاث، نقلت مع امرأة أخرى فاعتدى جنديان من الجبل اﻷسود جنسيا على الامرأتين.
    Quand j'ai ouvert la porte, j'ai vu mon père avoir des relations avec une autre femme. Open Subtitles عندما فتحت الباب وجدت والدي يقيم علاقة مع امرأة أخرى
    Et celle de 25 ans aurait ignorée les signes que tu couche avec une autre femme. Open Subtitles وأنا بعمر الـ 25 ، سأتجاهل علامات أنك تمارس الجنس مع إمرأة أخرى
    Vous savez, une femme surprend son mari au lit avec une autre femme et devient brusquement aveugle. Open Subtitles كأنّ ترى زوجةٌ زوجها يخونها . مع امرأةٍ أخرى فتصابُ بالعمى فجأة
    La femme de Derek vient de le surprendre au lit avec une autre femme. Open Subtitles زوجة ديريك ضبطته للتو في السرير مع امرأة أخرى.
    Vous flirtez avec une autre femme alors que vous êtes marié avec moi ? Open Subtitles أنت يمزح مع امرأة أخرى عندما يتزوجن أنت لي؟
    Penser à toi avec une autre femme me rend toujours folle. Open Subtitles أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون
    Penser à toi avec une autre femme me rend toujours folle. Open Subtitles أظن أن التفكير بك مع امرأة أخرى ما زال يشعرني بالجنون
    Tu as couché avec une autre femme durant des semaines. Open Subtitles لقد تم ممارسة الجنس مع امرأة أخرى لأسابيع، علي.
    Ne sois pas naïve. Il va avoir un bébé avec une autre femme. Ils seront liés à jamais. Open Subtitles لا تكوني ساذجة، سينجب طفلة مع امرأة أخرى وسيكونان معاً للأبد
    Elle voit son père nu avec une autre femme pour la première fois et vous pensez que c'est mieux de faire comme si de rien n'était ? Open Subtitles مع امرأة أخرى ولأول مرة هل تظنين أن هذا جيد بالنسبة لها وأن الجميع يتظاهر وكأن شيئا لم يحدث؟
    Vous ne comprenez pas. Il couchait... avec une autre femme. Open Subtitles .لا اعتقد انك تفهم .كان ينام مع امرأة أخرى
    Tu n'auras plus jamais de relation avec une autre femme. Open Subtitles كيف انه يشعر مع العلم أنت ستعمل أبدا يكون مع امرأة أخرى مرة أخرى، هاه؟
    Pour affronter le type avec qui tu le trompes, qui est apparemment là-bas avec une autre femme. Open Subtitles يواجه الرجل الذي أنت تنامين معه والذي يبدو أنه هناك مع امرأة أخرى
    Et elle resta là à écouter son ex-fiancé lors de son rendez-vous avec une autre femme. Open Subtitles و ظلت هناك تستمع إلى خطيبها السابق فى موعد مع امرأة أخرى
    Patrick, je ne peux pas te partager avec une autre femme ou un homme. Open Subtitles باتريك , انا لم أخلق من أجل أن أشاركك مع امرأة أخرى أو رجل
    Ça me semble bizarre de sortir avec une autre femme. Open Subtitles أنه غريب بعض الشيء الخروج مع إمرأة أخرى
    Je peux même pas m'imaginer avec une autre femme de toute ma vie. Open Subtitles أنا فعلاً لا يمكنني تخيّل نفسي مع امرأةٍ أخرى مجدّداً لبقيّة حياتي.
    Je t'ai dit de ne pas t'exposer avec une autre femme. Open Subtitles لقد قلت لاتظهر في الصفحة السادسة مع امراءة اخرى.
    Parce que, après le mariage, je l'ai trouvé au lit avec une autre femme. Open Subtitles لأنه بعد زواجنا دخلت على أوليفياي مع أمرأة أخرى في السرير
    Il vit avec une autre femme. Open Subtitles إنه يعيش مع إمرأة أخري
    — Mariage avec une autre femme et adultère; UN ● الزواج بإمرأة أخرى مع الزنا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more