"ayant leur siège à rome" - Translation from French to Arabic

    • التي توجد مقارها في روما
        
    • التي تتخذ من روما مقراً
        
    • المتمركزة في روما
        
    • التي تتخذ من روما مقرا
        
    • التي تتخذ روما مقراً لها
        
    • روما الثلاث
        
    • روما مقرا لها
        
    :: Le comité de sélection sera composé de représentants désignés par les chefs de secrétariat de chacune des trois organisations ayant leur siège à Rome (un par organisation). UN :: سوف يكون فريق الاختيار مؤلفاً من ممثل عن كل من الوكالات التي توجد مقارها في روما يعيّنه رؤساء تلك المنظمات؛
    :: Les éléments ci-dessus serviront de fondement pour rédiger l'avis de vacance de poste et procéder aux étapes de la sélection, tâches qui incombent aux trois organisations ayant leur siège à Rome. UN :: سوف يتم الاستناد إلى هذه العناصر الرئيسية لإعداد الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ولتطبيق إجراءات الاختيار التي هي من مسؤولية الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما.
    Collaboration entre les institutions ayant leur siège à Rome UN التعاون بين المنظمات التي تتخذ من روما مقراً لها
    Les institutions ayant leur siège à Rome, dans ce contexte, se sont rapidement employées à promouvoir la double approche de la sécurité alimentaire et nutritionnelle mondiale. UN واحتلت الوكالات المتمركزة في روما موقعا بارزا في تنشيط المسار المزدوج بشأن الأمن الغذائي والتغذوي.
    Les institutions ayant leur siège à Rome et ONU-Femmes collaborent à un programme conjoint d'autonomisation des femmes rurales. UN وتتعاون الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها مع هيئة الأمم المتحدة بشأن برنامج مشترك لتمكين النساء الريفيات.
    ayant leur siège à Rome UN الوكالات التي توجد مقارها في روما
    Le nouveau barème des traitements des agents des services généraux des organisations appliquant le régime commun et ayant leur siège à Rome, tel que recommandé par la Commission aux chefs de secrétariat de ces organisations, est reproduit à l'annexe VI du présent rapport. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير الجدول الجديد لمرتبات فئة الخدمات العامة للمنظمات العاملة بنظام الأمم المتحدة الموحد في روما، الذي أوصت به لجنة الخدمة المدنية الدولية الرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي توجد مقارها في روما.
    :: M. Yaya Olaniran, Ambassadeur et Représentant permanent de la République fédérale du Nigéria auprès des organisations du système des Nations Unies ayant leur siège à Rome et Président du Comité UN :: سعاد السيد Yaya Olaniran، السفير والممثل الدائم لنيجيريا لدى وكالات الأمم المتحدة التي توجد مقارها في روما ورئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي
    h) Faire en sorte que les trois organisations ayant leur siège à Rome soient tenues informées des activités du Comité par les voies de communication appropriées. UN (ح) يحرص على إطلاع رؤساء الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما باستمرار على عمل اللجنة بواسطة القنوات المناسبة؛
    d) Conférence des Nations Unies sur le développement durable (Rio+20), présentée par Mme Ann Tutwiler, Directrice générale adjointe (Connaissances) de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), au nom des organisations ayant leur siège à Rome. UN (د) آخر المستجدات بشأن ريو+20 عرضتها السيدة Ann Tutwiler، نائبة المدير العام (المعرفة) لمنظمة الأغذية والزراعة نيابة عن الوكالات التي توجد مقارها في روما.
    En 2010, les unités chargées de la promotion de l'égalité des sexes des trois institutions ayant leur siège à Rome ont intensifié leur collaboration. UN 57 - وفي عام 2010، كثــّفت وحدات الشؤون الجنسانية في الوكالات الثلاث التي تتخذ من روما مقراً لها التعاون فيما بينها.
    Les institutions ayant leur siège à Rome ont mis en place des programmes et des politiques en vue d'aider les gouvernements à relever les défis de l'insécurité alimentaire et nutritionnelle à court et à long terme. UN فالوكالات التي تتخذ من روما مقراً لها لديها برامج وسياسات ترمي إلى مساعدة الحكومات على التصدي لتحديات انعدام الأمن الغذائي والتغذوي، سواء على الأجل القصير أو الطويل.
    Les institutions ayant leur siège à Rome s'efforcent de veiller à ce que la prochaine Conférence internationale sur la nutrition mobilise la volonté politique nécessaire pour améliorer la nutrition au niveau mondial. UN وتعمل الوكالات التي تتخذ من روما مقراً لها على ضمان حشد الإرادة السياسية في المؤتمر الدولي المقبل المعني بالتغذية، بغية تحسين التغذية في العالم.
    Le PAM a organisé une manifestation parallèle concernant les changements climatiques et la faim, et a participé à une autre de ces manifestations parallèles organisées conjointement par les institutions ayant leur siège à Rome. UN ونظم البرنامج حدثا جانبيا بشأن التغير المناخي والجوع وساهم في حدث جانبي مشترك مع الوكالات المتمركزة في روما.
    Coopération entre les institutions ayant leur siège à Rome UN التعاون بين الوكالات المتمركزة في روما
    La Banque mondiale et les institutions ayant leur siège à Rome ont formulé des recommandations touchant les mesures à adopter pour atténuer l'impact de la hausse des prix sur la pauvreté et sur la faim, notamment en encourageant les gouvernements à ne pas imposer de restrictions aux mouvements transfrontières d'assistance. UN وأوصى البنك الدولي والوكالات المتمركزة في روما باعتماد إجراءات للتخفيف من الآثار على ظواهر الفقر والجوع، بما في ذلك تثبيط قيود المعونة العابرة للحدود.
    Collaboration entre les institutions ayant leur siège à Rome UN التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها
    Point sur la collaboration entre les institutions ayant leur siège à Rome UN آخر مستجدات التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها
    Collaboration entre les organismes ayant leur siège à Rome UN التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها
    En 2010, les institutions ayant leur siège à Rome ont continué à renforcer leur collaboration dans le domaine administratif, avec notamment le lancement à titre expérimental d'une équipe commune chargée de la passation des marchés pour une période initiale d'un an. UN 58 - وفي عام 2010، واصلت وكالات روما الثلاث تعزيز التعاون الإداري فيما بينها، بما في ذلك إطلاق فريق تجريبي للشراء المشترك لفترة أولية مدتها سنة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more