Pour la faire revivre, il faut l'infuser dans de l'eau bouillante. | Open Subtitles | ولتعيدها إلى الحياة، عليك أن تنقعها في الماء المغلي |
Première erreur : tu as mis le thermomètre dans l'eau bouillante. | Open Subtitles | غلطتك الأولى هي وضع مقياس الحرارة في الماء المغلي |
Je préfère des feuilles de thé, trempée dans l'eau bouillante dans un récipient approprié. | Open Subtitles | أفضل أوراق الشاي، و تنقع في ماء مغلي في غلاية مناسبة. |
On l'aurait battu avec un bâton et on lui aurait injecté de l'eau bouillante dans le nez et les oreilles. | UN | ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه. |
J'aimerais un bol d'eau bouillante et six paquets de ketchup. | Open Subtitles | أود وعاء من الماء الساخن جدا وستة الحزم الكاتشب. |
Dmitry Elsakov aurait été inondé d'eau bouillante. | UN | وقيل إن ماء يغلي قد سُكب على ديمتري إلساكوف. |
Je vais essayer. Il me faut de l'eau bouillante pour faire du thé. | Open Subtitles | سأحاول، أريد غلي بعض المال لأحضر الشاي |
Je suppose que je dois juste rester assise, mal-aimée, à côté d'une boule bouillante de négativité. | Open Subtitles | أعتقد , من المفترض أن أجلس هنا بلا حب من كرة تغلي بالسلبيه |
Ne t'embête pas, c'est comme regarder une grenouille essayer de sortir d'une casserole d'eau bouillante. | Open Subtitles | لا تهتمي، هذا مثل مشاهدة ضفدع يحاول القفز من وعاء من الماء المغلي |
L'eau bouillante gèle plus vite que l'eau froide. | Open Subtitles | الماء المغلي يتجمد أسرع من الماء البارد. |
Ça gêne pas qu'il utilise de l'huile bouillante ? | Open Subtitles | هل أنتم موافقون على عمله مع الزيت المغلي ؟ |
Quant à vous, ils vous attraperont et vous mettront dans une casserole d'eau bouillante jusqu'à ce que vous mouriez. | Open Subtitles | وبالنسبة لك، إنهم سوف يمسكوك ويضعوك في قدر من الماء المغلي حتى الموت. |
Ils vont vous briser les os sur la roue, vous écorcher et verser de l'huile bouillante sur les blessures. | Open Subtitles | سيكسرون عظامك على عجلة دولاب, يقومون بسلخ جلدك عن جسمك و يصبون الزيت المغلي على الجروح. |
Un peu plus loin du ruisseau où l'eau est presque bouillante, c'est plus frais, et les poissons peuvent vivre. | Open Subtitles | بعيد قليلا عن جدول الماء المغلي بارد, والاسماك يمكنها ان تعيش. |
On l'aurait battu avec un bâton et on lui aurait injecté de l'eau bouillante dans le nez et les oreilles. | UN | ويدّعي أنه ضرب بعصا وأُدخل ماء مغلي في أنفه وأذنيه. |
Je connais un animal qui vit dans l'eau bouillante ou dans la glace. | Open Subtitles | اعرف كائن يستطيع أن يعيش في ماء مغلي أو في جليد صلب |
J'ai besoin d'eau bouillante et de bandage. | Open Subtitles | أحتاج لماء مغلي و أشرطة من الملابس كضمادات |
J'ai besoin d'eau bouillante et de bandage. | Open Subtitles | أحتاج لماء مغلي و أشرطة من الملابس كضمادات |
Pourriez-vous aller chercher une casserole d'eau bouillante, et faire un cône en papier. | Open Subtitles | لماذا لاتذهبي الي الخارج وتحضري وعاء من الماء الساخن . وتبني خيمة مع بعض الملاءات |
Pas même lorsque votre mère vous nettoyait à l'eau bouillante quand vous aviez fait pipi au lit | Open Subtitles | ولا حتى عندما تصب الأم الماء الساخن عليكِ عندما تبللين فراشك |
En général, ils me montent de l'eau des cuisines, déjà bouillante. | Open Subtitles | أحضر الماء عادة من المطبخ وهو يغلي الآن |
Lave-la à l'eau bouillante, et fais sécher au soleil. | Open Subtitles | البطانية يجب أن تُغسل في ماء يغلي... وتجف في الشمس. |
Ils électrocutent les poulets, leur tranchent la gorge et les plongent dans l'eau bouillante pour enlever les plumes. | Open Subtitles | - فأنهم يقتلوا الدجاج كهربائياً وثم يقطعوا حناجرهم وثم يغمسوهم بماء غلي حتى يُزال الريش عنهم |
Parfois, quand on s'approche, il y a tellement de larves, c'est comme une cocotte bouillante. | Open Subtitles | نصل إليهم أحياناً، وتكون عليهم الكثير من الديدان، يبدون وكأنّهم قدور تغلي. |
Au cours d'un interrogatoire qui avait eu lieu par la suite, de l'eau bouillante aurait été déversée sur le côté droit de son cou et dans son dos afin de l'amener à signer une déclaration. | UN | وادعي أن ماء مغليا سكب خلال استجواب لاحق في الجانب اﻷيمن من عنقه وظهره لارغامه على توقيع إقرار. |
C'est plus pratique. Ne lésine pas sur l'eau bouillante. | Open Subtitles | أنها أكثر سهولة إستعملى الكثير من الماء المغلى |
J'ai l'impression que mon coeur est en train de pomper l'eau bouillante des W. C. | Open Subtitles | يا اللهي أشعر بأن قلبي يخفق بقوة مثل مياه المرحاض الحارة المغلية |