"boys" - Translation from French to Arabic

    • بويز
        
    • اولاد
        
    • الفتية
        
    • فتيان
        
    • بنين
        
    • للبنين
        
    M. David Boys Fonctionnaire des services, Public Service International UN السيد ديفيد بويز مسؤول المرافق العامة، الخدمة العامة الدولية
    À ce jour, ce privilège n'a été accordé à aucun des autres détenus membres du RUF et des < < West Side Boys > > . UN وحتى اليوم، لم يسمح لباقي المحتجزين من الجبهة الموحّدة الثورية وويست سايد بويز بمثل هذه الزيارات.
    À mon retour, je te fais les poches, te paye ton stupide t-shirt et on va voir les Beastie Boys. Open Subtitles عندما أعود، سأمد يدي في جيبك وسأدفع مقابل قميصك الغبي "وبعدها سنذهب إلى الـ "بيستي بويز
    Un masque de Meng suggère une fixation sur les Snake Eye Boys. Open Subtitles قناع مينع يعطينا فكرة عن رغبته تجاه اولاد عين الافعى.
    "In the britches of the Boys Who put the powder on the noses Open Subtitles في بنطلونات الفتية الذين ♪ ♪ وضعوا المسحوق على أنوف
    Intéressant. Parce que jamais je n'ai trouvé les'Jersey Boys'très dangereux quand ils chantaient et dansaient. Open Subtitles هذا مثير للاهتمام، لأنني لم أجد أبدا أن فتيان جيرسي
    Trois membres des Snake Eye Boys ont été piégés hier soir. Open Subtitles ثلاثة أعضاء ثعبان بنين العين تعرضوا لكمين في .الممرات الليلة الماضية
    Elle aime le tarot, danser et les Backstreet Boys. Open Subtitles أنها تحب بطاقات التارو الرقص وباك ستريت بويز
    D'accord. Les Backstreet Boys me donnent envie de me brûler les cuisses Open Subtitles حقاً, باك ستريت بويز تريد ان تجلعني احرق فخذي الداخلي
    Et maintenant, pour votre plaisir, en attendant le grand match, applaudissez les "Cut Boys"! Open Subtitles والآن، من أجل اسعادكم بينما نستعد للحدث الرئيسي فلنستمع الى الفريق الغنائى جات بويز
    U2 aux Backstreet Boys, je ne serais peut-être pas divorcé. Open Subtitles يو تو عن باك ستريت بويز, قد لا أكون مطلقا
    Mais deux Noirs, c'était comme Will et Martin dans Bad Boys. Open Subtitles ولكن اثنين من منا كان مثل ويل ومارتن في باد بويز.
    Boys Life.... sûrement à côté d'une pub pour des farces et attrapes. Open Subtitles بويز لايف وعلى الأرجح بجانب اعلان عن السيجار المتفجر
    La violence d'abord limitée et ciblée de ces groupes risque toujours de déraper et d'échapper finalement à tout contrôle, comme dans le cas des Bakassi Boys du Nigéria. UN والواضح أن عنف هذه المليشيات الأهلية المنضبط والهادف في البداية قد يتحول إلى عنف يخرج عن نطاق السيطرة، على نحو ما حدث مع جماعة باكاسى بويز في نيجيريا.
    Les ex-combattants du RUF, de la FDC, des West Side Boys recrutés comme mercenaires UN باء - تجنيد الأعضاء السابقين في الجبهة المتحدة الثورية، وقوات الدفاع المدني، و " ويست سايد بويز " كمرتزقة
    B. Les ex-combattants du RUF, de la FDC, des West Side Boys recrutés comme mercenaires UN باء - تجنيـد الأعضــاء السابقــين فـــي الجبهـــة المتحــدة الثورية، وقوات الدفاع المدني، و " ويست سايد " بويز كمرتزقة
    C'est de l'énergie brute, plus tranchante que les Neon Boys, plus enragée que les New York Dolls. Open Subtitles انهم جديدين كما قلت "لكن موسيقاهم أجرأ من "ذا نيون بويز " وهم أكثر غضبًا من " ذا دولز
    Je ne suis jamais allé quelque part deux jours de suite depuis que Jersey Boys a été tourné. Open Subtitles أنا أعلم. أنا لم أذهب الى مكان أخر فى يومان متتاليان منذ قيام فرقة جيزى بويز بالجولة الموسيقية .
    – de mode de ce "Boys don't cry" – Papa, je pense qu'il est le premier à réellement me comprendre. Open Subtitles -من "بويز دونت كراي" هذا؟ -أبي، أظنه أول شخص يفهمني حقًا.
    Les Snake Eye Boys l'auraient agressé sur son lieu de travail ? Open Subtitles تظنين بان اولاد عين الافعى هاجمهوه في مكان عمله؟
    "On the britches of the Boys Who put the powder on the noses Open Subtitles في بنطلونات الفتية الذين ♪ ♪ وضعوا المسحوق على أنوف
    C'est ce que je devrais faire. Pas ces topos sur les Boys bands. Open Subtitles هذه هي الأشياء التي يجب عليّ القيام بها وليس أخبار فرقة فتيان
    Il est venu au club "Boys girls" Open Subtitles وقال انه جاء الى نادي بنين وبنات
    Grenada Boys'Secondary School UN :: مدرسة غرينادا الثانوية للبنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more