Ah, alors, Monsieur Burak s'est décidé á ma place et a convaincu sa famille! | Open Subtitles | وقام براق بالتحدث بأسمي وذهب يقنع والديه |
Burak, si tu penses comme eux, il faut qu'on en parle. | Open Subtitles | براق ان كنت تفكر مثل والديك اذن علينا التحدث بشأن ذلك |
Que je suis avec Burak depuis des années qu'il ne m'a jamais trompée, qu'il a toujours été gentil... | Open Subtitles | ولكنك مع براق لسنوات لم يزعجك أبداً، ولم يخنكِ ابدا |
Ah, Deniz, souris un petit peu. Burak s'en sortira facilement. Sûr! | Open Subtitles | هيا يا دينيز، توقفي عن كونك كئيبة براق سيتخطى ذلك وسترين |
Par acclamation, la Commission élit M. David Prendergast (Jamaïque), M. Burak Özügergin (Turquie) et M. Odyek Agona (Ouganda) Vice-Présidents de la Commission. | UN | انتخبت اللجنة بالتزكيــة السيد ديفيــد برينديرغاســت )جامايكا( والسيد بوراك أوزوجرجن )تركيا( والسيد أوديك أغونا )أوغندا( نوابا لرئيس اللجنة. |
Il faudra en parler avec Monsieur Burak, bien entendu. | Open Subtitles | بالتاكيد انه موضوع يجب مناقشته مع براق |
M. Burak Özügergin | UN | السيد السيد براق اوزوجرجن |
M. Burak Özügergin | UN | السيد السيد براق اوزوجرجن |
M. Burak Özügergin | UN | السيد براق أوزيغيرغين |
M. Burak Özügergin | UN | السيد براق أوزيغيرغين |
M. Burak Özügergin | UN | السيد السيد براق اوزوجرجن |
C'est pas dutout le style de Burak. | Open Subtitles | -مستحيل، براق ليس من هذا النوع |
À la 41e séance, le 25 novembre, le Vice-Président de la Commission, M. Burak Özügergin (Turquie), a informé la Commission des résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de décision. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قام نائب رئيس اللجنة، براق أوزوجرجن )تركيا(، بإبلاغ اللجنة بحصيلة المشاورات غير الرسمية التي أجريت بشأن مشروع المقرر. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Burak Özügergin (Turquie), fait rapport à la Commission sur les consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et informe la Commission que les États-Unis et le Japon se sont portés coauteurs du projet. | UN | وقــدم نائــب رئيس اللجنة، السيد براق اوزوغارغن )تركيا( تقريرا إلى اللجنة عن المشــاورات غير الرسميــة التي عقــدت بشأن مشروع القرار، وأبلغ اللجنة بأن الولايات المتحدة واليابان قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Burak Özügergin (Turquie), fait rapport à la Commission sur les résultats des consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/53/L.24 et appelle l’attention de la Commission sur le projet de résolution A/C.2/53/L.24/ Rev.1. | UN | وأبلغ نائب رئيس اللجنــة، السيد براق اوزوغارغن )تركيا( اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.24، ووجه انتباه اللجنــة إلــى مشروع القرار A/C.2/53/L.24/Rev.1. |
Le Vice-Président de la Commission, M. Burak Özügergin (Turquie), fait rapport à la Commission sur les consultations officieuses tenues sur le projet de résolution et informe la Commission que le Maroc et la Tunisie se sont joints aux auteurs du projet. | UN | وقــدم نائب رئيس اللجنــة، السيد براق اوزوغارغن )تركيا( تقريرا إلى اللجنة عن المشــاورات غير الرسميــة التي عقــدت بشأن مشروع القرار، وأبلغ اللجنة بأن تونس والمغرب قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
- Je raccroche Burak. | Open Subtitles | -سوف اقفل الخط يا براق |
- Je raccroche, Burak. | Open Subtitles | -سوف اقفل الخط براق |
- Comment va Burak? | Open Subtitles | -كيف حال براق يا دينيز؟ |
À la 42e séance, le 1er décembre, M. Burak Özügergin (Turquie), Vice-Président de la Commission, a présenté, au nom de M. Odyek Agona (Ouganda), qui était absent, un projet de résolution (A/C.2/53/L.57) établi à l’issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/53/L.20, et l’a rectifié oralement. | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٢، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة السيد براق أوزوجرجن )تركيا(، بغيــاب نائــب رئيــس اللجنــة السيد أوديــك أغونا )أوغندا( بعرض مشروع قرار (A/C.2/53/L.57) مقدم على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/53/L.20، وقام كذلك بتصويبه شفويا. |