"bureau de la lutte contre" - Translation from French to Arabic

    • مكتب مكافحة
        
    • مكتب الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • مكتب إساءة
        
    • مكتب لجرائم
        
    Responsable, Division de la coopération internationale, Bureau de la lutte contre le blanchiment d'argent, Banque populaire de Chine UN موظف أقدم في شعبة التعاون الدولي، مكتب مكافحة غسل الأموال، مصرف الصين الشعبي
    Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse du Programme des Nations Unies pour le développement UN مكتب مكافحة التصحر والجفاف، التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    :: Le Bureau de la lutte contre le blanchiment de capitaux est membre du Groupe EGMONT depuis 2000. UN :: وقد انضم مكتب مكافحة غسل الأموال إلى مجموعة إيغمونت منذ عام 2000.
    Le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse continue d’apporter une assistance à plusieurs pays. UN واستمر مكتب مكافحة التصحر والجفاف في تقديم مساعدته لعدد من البلدان.
    L'adoption de nouveaux arrangements, tels que le transfert du Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse à Nairobi, près des locaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement, s'inscrivait dans le droit-fil du renforcement prévu des partenariats. UN وثمة ترتيبات جديدة من شأنها أن تصبح جزءا من تعزيز الشراكات في المستقبل، مثل نقل مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف إلى نيروبي قريبا من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse a admis qu'il devait instaurer des mécanismes d'évaluation. UN ولقد أدرك مكتب مكافحة التصحر والجفاف أنه بحاجة الى تطوير آليات للتقييم.
    Fonds d'affectation ponctuelle relevant du Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse UN الصناديق الاستئمانية الفرعية المنضوية تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف
    Il s'intitule maintenant Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse. UN وبات يحمل اليوم اسم مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    Dubravko Klaric, Chef du Bureau de la lutte contre la toxicomanie (Croatie) UN دوبرافكو كلاريك، رئيس مكتب مكافحة تعاطي المخدرات في كرواتيا
    En 1995, le Conseil d'administration du PNUD et le Conseil économique et social ont approuvé le changement de nom du BNUS, qui est devenu le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse, tout en conservant son sigle bien connu. UN وفي عام 1995، أقر المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تسمية المكتب مكتب مكافحة التصحر والجفاف، مع الإبقاء على مختصره الانكليزي المعروف.
    Le PNUD avait des opérations de soutien de toutes sortes à la mise en valeur des terres arides dans le cadre de ses divers programmes et services spécialisés, en particulier du Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse (BNUS). UN ويقدم البرنامج الإنمائي دعما واسع النطاق في مجال تنمية الأراضي الجافة من خلال برامجه المختلفة ووحداته المتخصصة، وبخاصة مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    Le PNUD avait des opérations de soutien de toutes sortes à la mise en valeur des terres arides dans le cadre de ses divers programmes et services spécialisés, en particulier du Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse (BNUS). UN ويقدم البرنامج الإنمائي دعما واسع النطاق في مجال تنمية الأراضي الجافة من خلال برامجه المختلفة ووحداته المتخصصة، وبخاصة مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    Le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse (UNSO), en coopération avec les partenaires nationaux, a organisé un concours dans 25 pays touchés l'an dernier, mettant l'accent sur les technologies locales et traditionnelles en matière de lutte contre la désertification et d'atténuation des effets de la sécheresse. UN وفي العام الماضي، نظم مكتب مكافحة التصحر والجفاف بالتعاون مع الشركاء الوطنيين في ٢٥ بلدا تأثرت بالتصحر والجفاف، مسابقة تركز على التكنولوجيات المحلية والتقليدية لمكافحة التصحر وللتخفيف من آثار الجفاف.
    Le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse en collaboration avec d'autres partenaires aide 55 pays des régions d'Afrique, d'Amérique latine et des Caraïbes, de la Communauté d'États indépendants, d'Asie et des États arabes à combattre la désertification. UN ويقوم مكتب مكافحة التصحر والجفاف، بالتعاون مع شركائه، بمساعدة 55 بلدا في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا ورابطة الدول المستقلة والدول العربية في مكافحة التصحر.
    M. Peter Gilruth Programme des Nations Unies pour le développement/Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse (PNUD/BNUS) (Etats—Unis) UN السيد بيتر غيلروث برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة/مكتب مكافحة التصحر والجفاف، الولايات المتحدة اﻷمريكية
    En 1995, le Conseil d'administration du PNUD et le Conseil économique et social ont approuvé le changement de nom du BNUS, qui est devenu le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse, tout en conservant son sigle bien connu. UN وفــي عام١٩٩٥ ، أقر المجلس التنفيذي للبرنامج اﻹنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي تسمية المكتب مكتب مكافحة التصحر والجفاف، مع اﻹبقاء على مختصره الانكليزي المعروف.
    Le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse (BNUS) coordonne l’action du PNUD et offre un appui financier et technique pour la mise en oeuvre de la Convention dans 49 pays depuis 1995. UN ومنذ عام ١٩٩٥، يقوم مكتب مكافحة التصحر والجفاف بتنسيق جهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويقدم الدعم التقني والمالي من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية في ٤٩ بلدا.
    La délégation du Bahreïn a de brèves observations à formuler, la première concernant la proposition de réduction des effectifs du Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse. UN ووفد البحرين لديه ملاحظتان موجزتان، وأولهما تتصل بما اقترحه مكتب خدمات المراقبة الداخلية من تخفيض عدد موظفي مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    Le Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse et le PNUD en général considèrent que la Convention constitue un cadre important pour promouvoir un développement humain durable dans les terres arides du monde. UN وعموما فإن مكتب مكافحة التصحر والجفاف وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعتبران الاتفاقية إطارا مهما لتعزيز التنمية البشرية المستدامة في المناطق الجافة من العالم.
    L'adoption de nouveaux arrangements, tels que le transfert du Bureau de la lutte contre la désertification et la sécheresse à Nairobi, près des locaux du Programme des Nations Unies pour l'environnement, s'inscrivait dans le droit-fil du renforcement prévu des partenariats. UN وثمة ترتيبات جديدة من شأنها أن تصبح جزءا من تعزيز الشراكات في المستقبل، مثل نقل مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف إلى نيروبي قريبا من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    :: Bureau de la lutte contre la drogue de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, en qualité de coordonnateur de projet; UN :: مكتب إساءة استعمال المواد المخدرة التابع لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، بصفتها منسقة مشاريع؛
    53. En avril 1988, le Serious Fraud Office (Bureau de la lutte contre les fraudes graves), organe relevant directement du pouvoir exécutif, a été créé pour enquêter sur les affaires de fraude les plus graves et les plus complexes en Angleterre, au pays de Galles et en Irlande du Nord, et engager les poursuites correspondantes. UN ٣٥- وفي نيسان/ابريل ٨٨٩١، أنشئ مكتب لجرائم الاحتيال الخطير، وهو دائرة حكومية للتحقيق والترافع في أشد قضايا الاحتيال خطورة وتعقيدا في انكلترا وويلز وايرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more