"c'est embarrassant" - Translation from French to Arabic

    • هذا محرج
        
    • ذلك محرج
        
    • إنه محرج
        
    • هذا أمر محرج
        
    • هو محرج
        
    • إنه أمر محرج
        
    • إنه شيء محرج
        
    • هذا مُحرج
        
    • الأمر محرج
        
    • إنها محرجة
        
    • انها محرجة
        
    • انه محرج
        
    • من المحرج
        
    • هذا صعبُ
        
    • فهذا محرج
        
    Je sais que C'est embarrassant, mais croyez moi, mourir est pire. Open Subtitles حسناً ، أعرف أن هذا محرج لكن صدقينى الموت أسوا
    C'est embarrassant, mais c'est la première fois que je pleure à mon propre film. Open Subtitles هذا محرج هذه المرة الأولى التي أبكي فيها في أفلامي
    Je sais que C'est embarrassant, et je sais que je t'embarrasse trop pour me présenter à ta soeur. Open Subtitles واعرف ان هذا محرج واعرف انك محرجة جدا مني كي تقدمينني لإختك
    On ne veut pas rester plantées là, sous les regards des gens, C'est embarrassant. Open Subtitles لا نرغب بأن نقف ويُحدّق بنا فحسب. ذلك محرج
    C'est embarrassant tu sais. Open Subtitles إنه محرج, كما تعلم؟
    C'est embarrassant. Je pensais qu'il vous aurait prévenu. Open Subtitles .حسناً، هذا أمر محرج .أفترض كان عليه أن يخبرك
    Vous savez combien C'est embarrassant de venir vous dire ces choses ? Open Subtitles هل لديك اي فكرة كم هو محرج الجلوس هنا وأن أبدو بهذه الطريقة؟
    Je veux dire, je suis si coupée de mes racines que je ne pense même pas que je suis noir C'est embarrassant je suis gêné alors qu'est-ce.. Open Subtitles أعني أنني غير متصلة أبداً بجذوري بأنني لا أفكر بالسواد أبداً هذا محرج أنا محرجة
    J'ai glissé sur la glace, comme 8 autres enfants. C'est embarrassant. Open Subtitles تعثرت على الجليد، سقط ثمانية غيري هذا محرج
    Sais tu combien C'est embarrassant pour un fils de yakuza ? Open Subtitles هل تعرف كم هذا محرج لي؟ أنت تعرف أنني إبن ياكوزا
    Enlève-leur les menottes, C'est embarrassant. Open Subtitles فكوا وثاقهم. يا إلهي، هذا محرج.
    Que C'est embarrassant pour toi. Open Subtitles كم هذا محرج لكي
    Je suis désoléé, C'est embarrassant. Open Subtitles أنا آسفة هذا محرج
    C'est pas sexy. C'est embarrassant. Open Subtitles أعلم أن هذا غير مثير, ذلك محرج
    C'est embarrassant, et ça ne nous ressemble pas. Open Subtitles ذلك محرج وليس من طبيعتنا
    C'est embarrassant et au-dessous de nous c'est ça que je veux dire. Open Subtitles إنه محرج وتحتنا هذا ما أقوله
    Mon dieu, C'est embarrassant. Open Subtitles يا إلهي هذا أمر محرج
    Est-ce que tu sais combien C'est embarrassant de se montrer à une cérémonie de récompenses habillé exactement pareil qu'une autre femme ? Open Subtitles هل تعرفون كم هو محرج أن تذهب لحفل تكريم مرتديا نفس ملابس إمرأة أخرى؟
    - Non, je peux pas, C'est embarrassant. Open Subtitles لا أستطيع أن أقول لك, إنه أمر محرج. حسناً, حسناً.
    C'est embarrassant, mais je suis amnésique depuis un mois. Open Subtitles إنه شيء محرج نوعاً ما، قبل حوالي شهر، فقدت ذاكرتي
    Tu m'as sauvé la vie ! C'est embarrassant. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي يا إلهي ، هذا مُحرج
    Je t'en ai pas parlé parce que C'est embarrassant, mais je discute avec une fille par messages. Open Subtitles حسناً، إسمع أنا لم أخبرك لأن الأمر محرج قليلاً، لكني كنت أكون علاقة عبر الرسال
    Et arrêtez de jouer à ces âneries. C'est embarrassant. Open Subtitles وتوقفي عن لعب هذه اللعبة المزعجة، إنها محرجة
    C'est embarrassant. Open Subtitles و ماذا .. انها محرجة
    Baissez vos mains. C'est embarrassant. Open Subtitles ضع يدك بالاسفل انه محرج
    C'est embarrassant les sentiments. Open Subtitles أجل, إنه من المحرج أن تكنٍ مشاعراً لأحدهم
    Eh bien, C'est embarrassant. Open Subtitles حَسناً، هذا صعبُ.
    Arrête de parler comme un black, Steve. C'est embarrassant. Open Subtitles كف عن التشبه بالسود, (ستيف), فهذا محرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more