Je sais que C'est embarrassant, mais croyez moi, mourir est pire. | Open Subtitles | حسناً ، أعرف أن هذا محرج لكن صدقينى الموت أسوا |
C'est embarrassant, mais c'est la première fois que je pleure à mon propre film. | Open Subtitles | هذا محرج هذه المرة الأولى التي أبكي فيها في أفلامي |
Je sais que C'est embarrassant, et je sais que je t'embarrasse trop pour me présenter à ta soeur. | Open Subtitles | واعرف ان هذا محرج واعرف انك محرجة جدا مني كي تقدمينني لإختك |
On ne veut pas rester plantées là, sous les regards des gens, C'est embarrassant. | Open Subtitles | لا نرغب بأن نقف ويُحدّق بنا فحسب. ذلك محرج |
C'est embarrassant tu sais. | Open Subtitles | إنه محرج, كما تعلم؟ |
C'est embarrassant. Je pensais qu'il vous aurait prévenu. | Open Subtitles | .حسناً، هذا أمر محرج .أفترض كان عليه أن يخبرك |
Vous savez combien C'est embarrassant de venir vous dire ces choses ? | Open Subtitles | هل لديك اي فكرة كم هو محرج الجلوس هنا وأن أبدو بهذه الطريقة؟ |
Je veux dire, je suis si coupée de mes racines que je ne pense même pas que je suis noir C'est embarrassant je suis gêné alors qu'est-ce.. | Open Subtitles | أعني أنني غير متصلة أبداً بجذوري بأنني لا أفكر بالسواد أبداً هذا محرج أنا محرجة |
J'ai glissé sur la glace, comme 8 autres enfants. C'est embarrassant. | Open Subtitles | تعثرت على الجليد، سقط ثمانية غيري هذا محرج |
Sais tu combien C'est embarrassant pour un fils de yakuza ? | Open Subtitles | هل تعرف كم هذا محرج لي؟ أنت تعرف أنني إبن ياكوزا |
Enlève-leur les menottes, C'est embarrassant. | Open Subtitles | فكوا وثاقهم. يا إلهي، هذا محرج. |
Que C'est embarrassant pour toi. | Open Subtitles | كم هذا محرج لكي |
Je suis désoléé, C'est embarrassant. | Open Subtitles | أنا آسفة هذا محرج |
C'est pas sexy. C'est embarrassant. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غير مثير, ذلك محرج |
C'est embarrassant, et ça ne nous ressemble pas. | Open Subtitles | ذلك محرج وليس من طبيعتنا |
C'est embarrassant et au-dessous de nous c'est ça que je veux dire. | Open Subtitles | إنه محرج وتحتنا هذا ما أقوله |
Mon dieu, C'est embarrassant. | Open Subtitles | يا إلهي هذا أمر محرج |
Est-ce que tu sais combien C'est embarrassant de se montrer à une cérémonie de récompenses habillé exactement pareil qu'une autre femme ? | Open Subtitles | هل تعرفون كم هو محرج أن تذهب لحفل تكريم مرتديا نفس ملابس إمرأة أخرى؟ |
- Non, je peux pas, C'est embarrassant. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول لك, إنه أمر محرج. حسناً, حسناً. |
C'est embarrassant, mais je suis amnésique depuis un mois. | Open Subtitles | إنه شيء محرج نوعاً ما، قبل حوالي شهر، فقدت ذاكرتي |
Tu m'as sauvé la vie ! C'est embarrassant. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي يا إلهي ، هذا مُحرج |
Je t'en ai pas parlé parce que C'est embarrassant, mais je discute avec une fille par messages. | Open Subtitles | حسناً، إسمع أنا لم أخبرك لأن الأمر محرج قليلاً، لكني كنت أكون علاقة عبر الرسال |
Et arrêtez de jouer à ces âneries. C'est embarrassant. | Open Subtitles | وتوقفي عن لعب هذه اللعبة المزعجة، إنها محرجة |
C'est embarrassant. | Open Subtitles | و ماذا .. انها محرجة |
Baissez vos mains. C'est embarrassant. | Open Subtitles | ضع يدك بالاسفل انه محرج |
C'est embarrassant les sentiments. | Open Subtitles | أجل, إنه من المحرج أن تكنٍ مشاعراً لأحدهم |
Eh bien, C'est embarrassant. | Open Subtitles | حَسناً، هذا صعبُ. |
Arrête de parler comme un black, Steve. C'est embarrassant. | Open Subtitles | كف عن التشبه بالسود, (ستيف), فهذا محرج |