"c'est votre" - Translation from French to Arabic

    • هل هذه
        
    • أهذه
        
    • هل هذا هو
        
    • أتلك
        
    • أهذا هو
        
    • أهذهِ
        
    • إنه زوجك
        
    • هل هذا تقييمك
        
    • أنه أبنك
        
    • إنه ابنك
        
    • إنها مشكلتك
        
    • هل هذا
        
    • هل هذا اسمك
        
    • هل هذهِ
        
    • هل هو صديقك
        
    Excusez-moi. C'est votre voiture, là dans le parking ? Ouep. Open Subtitles ـ معذرةً، هل هذه سيارتك في موقف السيارات؟
    C'est votre façon subtile de m'envoyer un message, directeur ? Open Subtitles هل هذه طريقتكِ الماكرة لتبلغيني برسالتكِ أيّتها المديرة؟
    C'est votre premier séminaire ? Open Subtitles أهذه مرتك الأولى في واحدة من تلك التجمعات؟
    C'est votre seul moyen pour attraper une femme ? Open Subtitles أهذه هي الطريقة الوحيدة التي تستطيع القبض بهـا على امرأة ؟
    - Henry Harold Humphries. - C'est votre vrai nom ? Open Subtitles .هنري هارولد همفريز هل هذا هو إسمك الحقيقي؟
    Pigé. C'est votre buvette ? Open Subtitles هذا جميل يا أميرة ، أتلك مائدة المشروبات؟
    - C'est votre vrai nom ? Open Subtitles أهذا هو اسمك الحقيقي؟ بالطبع هو اسمي الحقيقي.
    [Tousse] [Rires] Est ce que C'est votre sac de gym? Open Subtitles وتحويلها للأسوأ بأنانيتك السوداء؟ هل هذه حقيبتك الرياضية؟
    Sortez, les mains sur le toit. C'est votre voiture ? Open Subtitles أخرج من السيارة حسنا سيدي، هل هذه سيارتك؟
    C'est votre façon de dire que vous n'avez pas peur ? Open Subtitles هل هذه طريقة تعبري بها لنا انكي لستي خائفة؟
    C'est votre façon de me dire que je n'ai pas eu le rôle? Open Subtitles هل هذه طريقتك في إخباري أني لم أتلق الدور ؟
    C'est votre première plongée dans des nuages d'acide sulfurique ? Open Subtitles هل هذه هي المرة الأولى الغوص من خلال الغيوم الساخنة من حامض الكبريتيك؟
    C'est votre manière de me seconder-- que de me remettre en cause devant mes soldats ? Open Subtitles أهذه فكرتك عن القيادة أن تشكك في قراراتي أمام مقاتليني؟
    C'est votre van ? Quelqu'un doit venir ? Open Subtitles أولاً، أهذه السيارة لك أم أن أحداً آخر سيدخل؟
    C'est votre vision de l'approche communautaire, ou est-ce votre prochaine victime ? Victime ? Open Subtitles أهذه نسختك من التواصل مع المجتمع، أو هي ضحيّتك القادمة؟
    C'est votre réaction normale quand quelqu'un vous sauve la vie ? - Enquêter sur lui ? Open Subtitles هل هذا هو رد فعلك الطبيعي لشخص ما قام بإنقاذ حياتك ؟
    C'est votre spécialité, monsieur Axler, de convertir les lesbiennes? Open Subtitles هل هذا هو تخصصك يا أكسيلر؟ إغواء المثليات؟
    C'est votre van qui est garé dehors ? Oui. Open Subtitles أوه أتلك هي مركبتك التي تركن بالخارج؟
    C'est votre réaction, quand le café n'est pas parfait ? Open Subtitles أهذا هو رد فعلك عندما تكون القهوة غير مثالية ؟
    Les gens pensent que ça ne se passe qu'en prison, mais ça peut aussi se produire dans la rue. C'est votre premier cas ? Open Subtitles العامة يظنوها من أمور السجون , ولكنها حدثت خارج السجن توّاً ، أهذهِ الأولى لكَ؟
    Nous nous sommes chargé de Berger. C'est votre ex. Open Subtitles لقد اهتممنا بأمر بيرجر إنه زوجك السابق
    C'est votre conclusion, que c'est juste temporaire ? Open Subtitles هل هذا تقييمك للحالة أن هذا أمر مؤقت؟
    C'est mon fils. Justement parce que C'est votre fils. Open Subtitles أنا أسئلك , لسبب أنه أبنك
    C'est sûr, C'est votre fils. Open Subtitles لا، يا سيّدي إنه ابنك
    Vous ne le voyez pas. C'est votre problème. Open Subtitles وإن لم تفهموا ذلك فلا أظنها مشكلتنا إنها مشكلتك
    C'est votre seul nom, comme Madonna ? Open Subtitles هل هذا اسمك الوحيد ؟ مثل مادونا
    - C'est votre voiture ? - Oui. Open Subtitles هل هذهِ سيارتك؟
    C'est votre petit-ami ? Open Subtitles هل هو صديقك الحميم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more