En cas de retraite anticipée, la pension est réduite. | UN | ويخفض المعاش التقاعدي في حالة التقاعد المبكر. |
0,5 % par mois applicable en cas de retraite anticipée avant l'âge de 60 ans | UN | تطبق نسبة تخفيض قدرها 0.5 في المائة عن كل شهر في حالة التقاعد المبكر قبل سن الـ 60. |
Le financement du régime de pension ne serait pas assuré par cotisation et, en cas de retraite anticipée, un coefficient de réduction actuariel, de 0,5 % par mois, serait appliqué. | UN | وتكون خطة المعاشات التقاعدية غير قائمة على الاشتراكات، ويطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف واحد في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر. |
13. Veuillez fournir des informations sur le programme de privatisation mis en oeuvre par le Gouvernement qui a entraîné nombre de cas de retraite anticipée forcée, de licenciement arbitraire et de perte d'emploi, ainsi que de fermeture d'établissements. | UN | 13- يرجى تقديم معلومات عن برنامج الخصخصة الحكومي الحالي الذي أدى إلى العديد من حالات التقاعد المبكر القسري والفصل التعسفي والبطالة فضلاً عن إغلاق المصانع بالجملة. |
Il a de même convenu que la modification des facteurs de minoration applicables en cas de retraite anticipée pourrait aussi se traduire par des économies actuarielles. | UN | كما اعترف المجلس بأن تغيير عوامل حساب الانخفاض في المعاش عند التقاعد المبكر يمكن أن يحقق وفورات اكتوارية. |
Le financement du régime de pension ne serait pas assuré par cotisation et, en cas de retraite anticipée, un coefficient de réduction actuariel, de 0,5 % par an, serait appliqué. | UN | وتكون خطة المعاشات التقاعدية غير قائمة على الاشتراكات، ويطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف واحد في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر. |
Ces révisions concernaient le montant de la pension, le fait que le financement du régime de pension ne serait pas assuré par cotisation et l'application d'un coefficient de réduction actuariel de 0,5 % par mois en cas de retraite anticipée. | UN | وتتصل تلك التنقيحات بمستوى المعاشات التقاعدية، وبضرورة ألا يكون نظام المعاشات التقاعدية قائماً على الاشتراكات، وبتطبيق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر. |
c) Un coefficient actuariel de réduction de 0,5 % par mois s'applique aux cas de retraite anticipée A/C.5/53/11, par. 40 d), et A/53/7/Add.6, par. 15. | UN | )ج( يطبق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف واحد في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر)١٨(، |
g) Le coefficient de réduction actuariel de 0,5 % par mois devrait continuer à être appliqué en cas de retraite anticipée, avant l'âge de 60 ans; | UN | (ز) أن يستمر تطبيق عامل التخفيض الاكتواري بمعدل نصف في المائة شهريا في حالة التقاعد المبكر قبل بلوغ سن الستين؛ |
h) Le coefficient de réduction actuariel de 0,5 % par mois devrait continuer à être appliqué en cas de retraite anticipée, avant l'âge de 60 ans; | UN | (ح) أن يستمر تطبيق عامل التخفيض الاكتواري بمعدل نصف في المائة شهريا في حالة التقاعد المبكر قبل بلوغ سن الستين؛ |
g) Le coefficient de réduction actuariel de 0,5 % par mois devrait continuer à être appliqué en cas de retraite anticipée, avant l'âge de 60 ans; | UN | (ز) أن يستمر تطبيق عامل التخفيض الاكتواري بمعدل نصف في المائة شهريا في حالة التقاعد المبكر قبل بلوغ سن الستين؛ |
h) Le coefficient de réduction actuariel de 0,5 % par mois devrait continuer à être appliqué en cas de retraite anticipée, avant l'âge de 60 ans; | UN | (ح) أن يستمر تطبيق عامل التخفيض الاكتواري بمعدل نصف في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر قبل بلوغ سن الستين؛ |
g) Le coefficient de réduction actuariel de 0,5 % par mois devrait continuer à être appliqué en cas de retraite anticipée, avant l'âge de 60 ans; | UN | (ز) أن يستمر تطبيق عامل التخفيض الاكتواري بمعدل نصف في المائة شهريا في حالة التقاعد المبكر قبل بلوغ سن الستين؛ |
h) Le coefficient de réduction actuariel de 0,5 % par mois devrait continuer à être appliqué en cas de retraite anticipée, avant l'âge de 60 ans; | UN | (ح) أن يستمر تطبيق عامل التخفيض الاكتواري بمعدل نصف في المائة شهريا في حالة التقاعد المبكر قبل بلوغ سن الستين؛ |
Ces révisions concernaient le montant de la pension, le fait que le financement du régime de pension ne serait pas assuré par cotisation et l'application d'un coefficient de réduction actuariel de 0,5 % par mois en cas de retraite anticipée; il était également recommandé que les conjoints survivants touchent en cas de remariage une somme en capital égale au double de leur pension annuelle, à titre de versement final. | UN | وتتصل تلك التنقيحات بمستوى المعاشات التقاعدية، وبضرورة ألا يكون نظام المعاشات قائماً على الاشتراكات، وبتطبيق عامل تخفيض اكتواري بمعدل نصف في المائة في الشهر في حالة التقاعد المبكر وعند زواج الزوج الباقي على قيد الحياة مرة أخرى، وبمنح مبلغ مقطوع يعادل ضعف مبلغ الاستحقاق السنوي الحالي للزوج كتسوية نهائية. |
— L'application d'un coefficient de réduction actuariel de 0,5 % devrait être prévue dans le règlement afin de simplifier le calcul des équivalents actuariels en cas de retraite anticipée; | UN | - ينبغي اﻷخذ بعوامل الخفض الاكتواري بمعدل ٥,٠ في المائة شهريا في قواعد الخطة لتبسيط حساب المعادل الاكتواري في حالات التقاعد المبكر مستقبلا. |
Si des économies pouvaient effectivement être réalisées en dehors du système de la double filière (par exemple, en diminuant les taux d'accumulation ou en augmentant les coefficients de minoration de la pension en cas de retraite anticipée, voire les deux à la fois), elles devraient cependant provenir principalement de dispositions relatives à la double filière. | UN | وفي حين أنه يمكن السعي لتحقيق وفورات من خارج النهج الثنائي (من قبيل تطبيق معدلات أقل للتراكم و/أو زيادات في مُعامل الخصم في حالات التقاعد المبكر)، فإنه ينبغي أن تأتي الوفورات الأكثر ملاءمة من مخصصات النهج الثنائي. |
- Relèvement des coefficients de minoration en cas de retraite anticipée (gain actuariel estimatif = 0,14 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension) [par. 153 à 161] | UN | - زيادة في عوامل حساب الانخفاض في المعاش عند التقاعد المبكر (وفورات اكتوارية تقديرية تبلغ 0.14 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) [الفقرات 153-161] |