Selon ce régime, le requérant est autorisé à déterminer quelles catégories de pertes causées par un acte terroriste ouvrent droit à indemnisation. | UN | وإعمالاً لهذه الخطة، منح المطالب سلطة تحديد فئات الخسائر المستحقة للتعويض لدى وقوع عمل من أعمال الإرهاب. |
7. Les Commissaires voudront appliquer des méthodes d'évaluation qui correspondent aux différentes catégories de pertes. | UN | ٧ - وسيرغب المفوضون في تطبيق طرق تقييم ملائمة على مختلف فئات الخسائر. |
Elles ont demandé des indemnités au titre de toutes les catégories de pertes recensées sur le formulaire E, sauf celles liées à une transaction ou à des pratiques commerciales. | UN | والتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضات في إطار كافة فئات الخسائر المحددة في الاستمارة هاء، باستثناء الخسائر المتصلة بصفقة تجارية أو في سير معاملة تجارية. |
Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. | UN | وكان أشيع نوعين من أنواع الخسائر المدعاة في هذه الدفعة هما فقدان ممتلكات مادية (تتمثل بصورة رئيسية في المخزونات والأثاث والتركيبات الثابتة والمعدات والمركبات) وفقدان إيرادات أو أرباح (الكسب الفائت). |
Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. | UN | وكان أشيع نوعين من أنواع الخسائر المدعاة في هذه الدفعة هما فقدان ممتلكات مادية (تتمثل بصورة رئيسية في المخزونات والأثاث والتركيبات الثابتة والمعدات والمركبات) وفقدان إيرادات أو أرباح (الكسب الفائت). |
8. Les requérants de cette tranche ont demandé des indemnités au titre de toutes les catégories de pertes recensées sur le formulaire E, sauf deux: les pertes liées à des transactions ou pratiques commerciales et les pertes de biens producteurs de revenus. | UN | 8- وقد التمس أصحاب المطالبات المدرجة في هذه الدفعة التعويض عن جميع أنواع الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء نوعين منها. |
Le Comité a donc reclassé le montant réclamé au titre de la perte de biens productifs de revenus dans d'autres catégories de pertes, en fonction des montants inscrits dans les comptes vérifiés du requérant postérieurs à la libération, et il a examiné les pertes ainsi reclassées dans les sections correspondant à ces catégories. | UN | ولذلك أعاد الفريق تصنيف المبلغ المُطالب به تعويضاً عن الممتلكات المدرة للدخل إلى فئات خسائر أخرى وفقاً للمبالغ المسجلة في حسابات صاحب المطالبة بعد التحرير وعالج هذه الخسائر المعادة تصنيفها في الفرع المتصل بفئة الخسائر التي أعاد الفريق تصنيف الخسائر إليها. |
8. Les requérants de cette tranche ont demandé des indemnités au titre de toutes les catégories de pertes recensées sur le formulaire E, sauf deux : les pertes liées à des transactions ou pratiques commerciales et les pertes de biens producteurs de revenus. | UN | 8- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض عن جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء فئتين. |
Dans la tranche considérée, les requérants ont demandé des indemnités dans toutes les catégories de pertes recensées sur le Formulaire E, sauf celles liées à une transaction ou des pratiques commerciales et à des biens producteurs de revenus. | UN | 8- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض في إطار جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " باستثناء فئتين: الخسائر الخاصة بمعاملات تجارية أو بسير التعامل وخسارة ممتلكات مدرة للدخل. |
135. Les décisions 3 et 8 indiquent les catégories de pertes pour lesquelles une indemnité peut être accordée au titre d'un préjudice psychologique et moral ainsi que des plafonds pour les diverses catégories. | UN | 135- ينص المقرران 3 و8 معاً على فئات الخسائر التي يستحق بصددها التعويض عن الآلام والكروب الذهنية، بالإضافة إلى المبالغ القصوى بالنسبة لمختلف الفئات. |
135. Les décisions 3 et 8 indiquent les catégories de pertes pour lesquelles une indemnité peut être accordée au titre d'un préjudice psychologique et moral ainsi que des plafonds pour les diverses catégories. | UN | 135- ينص المقرران 3 و8 معاً على فئات الخسائر التي يستحق بصددها التعويض عن الآلام والكروب الذهنية، بالإضافة إلى المبالغ القصوى بالنسبة لمختلف الفئات. |
7. Dans la tranche considérée, les requérants ont demandé des indemnités dans toutes les catégories de pertes recensées sur le formulaire E, sauf celles liées à une transaction ou des pratiques commerciales. | UN | 7- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض في إطار جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " ، باستثناء الخسائر الخاصة بمعاملات تجارية أو بسير التعامل. |
10. Dans la tranche considérée, les requérants ont demandé des indemnités dans toutes les catégories de pertes recensées sur le formulaire E, sauf celles liées à une transaction ou des pratiques commerciales. | UN | ٠١- وقد التمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة التعويض في إطار جميع فئات الخسائر المحددة في الاستمارة " هاء " ، باستثناء الخسائر الخاصة بمعاملات تجارية أو بسير التعامل. |
c) Utiliser ces critères pour déterminer les catégories de pertes et de dommages susceptibles de figurer dans le Registre; | UN | (ج) وتطبيق هذه المعايير لتحديد فئات الخسائر والأضرار التي يمكن إدراجها في سجل الأضرار؛ |
10. Les deux catégories de pertes le plus souvent évoquées dans cette tranche sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, équipements et machines) et la perte de revenu ou un manque à gagner. | UN | 10- وأكثر أنواع الخسائر المطالب بالأحقية في التعويض عنها شيوعاً في هذه الدفعة خسائر الممتلكات المادية (المخزونات، ومعدات المصانع والآلات أساساً) وخسارة الإيرادات أو الأرباح. |
Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. | UN | وكان النوعان الأكثر شيوعاً من بين أنواع الخسائر المزعومة هما الخسارة في الممتلكات المادية (وتشمل أساساً المخزونات والأثاث والتركيبات الثابتة والمعدات والمركبات)، والخسارة في الإيرادات أو الأرباح. |
8. Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. | UN | 8- وكان أكثر أنواع الخسائر شيوعاً في المطالبات التي قدمها أصحابها في هذه الدفعة خسائر الممتلكات المادية (وهي بصفة رئيسية خسائر المخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات) وخسائر الإيرادات أو الأرباح. |
8. Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. | UN | 8- وأكثر أنواع الخسائر المطالب بالأحقية في التعويض عنها شيوعا خسارة الممتلكات المادية (المخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات في المقام الأول) وفقدان الإيرادات أو الأرباح. |
8. Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. | UN | 8- وكان أكثر أنواع الخسائر شيوعاً في المطالبات التي قدمها أصحابها في هذه الدفعة خسائر الممتلكات المادية (وهي بصفة رئيسية خسائر المخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات) وخسائر الإيرادات أو الأرباح. |
8. Les deux catégories de pertes qui ont été le plus souvent évoquées sont la perte de biens corporels (principalement marchandises en stock, mobilier, agencements fixes, équipements et véhicules) et la perte de revenus ou un manque à gagner. | UN | 8- وأكثر أنواع الخسائر المطالب بالأحقية في التعويض عنها شيوعا خسارة الممتلكات المادية (المخزونات والأثاث والتجهيزات الثابتة والمعدات والمركبات في المقام الأول) وفقدان الإيرادات أو الأرباح. |
221. Les montants réclamés au titre des frais de redémarrage ont été examinés selon les méthodologies applicables à d'autres catégories de pertes (par exemple, manque à gagner, pertes d'actifs corporels, pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers). | UN | ١٢٢- وقد استُعرضت المبالغ المطالب بها عن تكاليف إعادة بدء النشاط وذلك باستخدام منهجيات تنطبق على فئات خسائر أخرى: على سبيل المثال فقدان أرباح، أو خسائر ممتلكات ملموسة، أو تقديم مدفوعات أو إغاثة إلى الغير. |