"ce qu'il te faut" - Translation from French to Arabic

    • ما تحتاجه
        
    • ما تحتاجينه
        
    • ما تحتاجين
        
    • ما تحتاج
        
    • ماذا تحتاج
        
    • ماتحتاجه
        
    • ماذا تَحتاجُ
        
    • شيء ما لك هنا
        
    • ماذا تحتاجين
        
    • ما الذي تحتاجين إليه
        
    Tout ce qu'il te faut à présent, c'est la vérité. Open Subtitles كل ما تحتاجه الآن هو الحقيقة لتركز عليها
    Bientôt, tu auras tout ce qu'il te faut pour retrouver ta force. Open Subtitles عما قريب ، سيكون لديك كل ما تحتاجه لكي تستعيد قوتك
    Maintenant, regarde, crée un endroit. Un arrêt, tu as tout ce qu'il te faut. Open Subtitles الأن انظر , قم بإنشاء محطة توقف واحد , كل ما تحتاجه
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Si tu la fais pousser, tout ce qu'il te faut savoir sera en toi. Open Subtitles إن قمت بتنميته، كل ما تحتاجين إلى معرفته سيكون في داخلك.
    ce qu'il te faut, c'est de longues vacances au soleil. Open Subtitles ما تحتاج إليه, أجازة طويلة في مكاناً دافيء
    Toi et moi savons de quoi tu as faim, ce qu'il te faut. Open Subtitles أنت وأنا نعرف ماذا تُريد أن تأكل ماذا تحتاج
    Il y a une zone à couvert à l'entrée sud. C'est sans doute ce qu'il te faut. Open Subtitles هناك منطقة مفتوحة عند المدخل الجنوبي، قد يكون هذا ما تحتاجه.
    Tout ce qu'il te faut, tu as mon soutien. Open Subtitles أنظر، أيا كان ما تحتاجه لديك دعمي الكامل
    ce qu'il te faut c'est un coup de maître pour renverser le jeu. Open Subtitles ما تحتاجه هو حركة فارقة حتى تقلب موازين اللعبة لصالحك.
    Et c'est tout ce qu'il te faut. Open Subtitles ليس لديك أي شخص لكن نفسك اللعنة هذا كل ما تحتاجه
    Easy-listening classics, voilà ce qu'il te faut. Open Subtitles فقط أغنية واحدة. ما تحتاجه هو الأغاني الكلاسيكية السلسة.
    ce qu'il te faut, c'est une bande d'édentés qui se cognent ! Open Subtitles كل ما تحتاجه هو أشخاص بلا أسنان يضربون بعضهم بالعصىّ
    ce qu'il te faut, c'est tirer ton coup. Open Subtitles أتعرف ما تحتاجه حقاً الآن؟ أن تمارس الجنس
    Mais pour l'instant, tu es avec les personnes qui peuvent te donner ce qu'il te faut. Open Subtitles لكنّكِ في الوقت الراهن مع أشخاص يستطيعون منحك ما تحتاجينه
    Tuer ton père adoptif et tout le monde dans cet hopital ne te donnera pas ce qu'il te faut. Open Subtitles حسنًا، إن قتل والدكِ بالتبني وكل من بداخل هذه المستشفى لن يمنحكِ ما تحتاجينه
    Écoute-moi. C'est exactement ce qu'il te faut. Open Subtitles هذا هو ما تحتاجينه بالضبط ذلك سيخرجك من الكآبة هذه
    Car une bonne baise, c'est juste ce qu'il te faut. Open Subtitles اعتقد معاشرة جيدة هو تماما ما تحتاجين له
    Maintenant tu as tout ce qu'il te faut pour changer de vie ici-même dans cette pièce. Open Subtitles أنتِ تمتلكين الآن في هذه الغرفة كلّ ما تحتاجين لتغيير حياتكِ
    Alors ce qu'il te faut c'est juste un peu d'alcool. Open Subtitles الليلة بالخارج مع الأولاد هى كل ما تحتاج إليه أشكرك
    T'inquiète pas pour le matos. Dis-nous ce qu'il te faut. Open Subtitles لا تقلق بشأن الأدوات، أخبرنا فقط إلى ماذا تحتاج.
    Maintenant, tout ce qu'il te faut, c'est une veste bariolée et d'horribles chaussures. Open Subtitles الان كل ماتحتاجه هو معطف رياضي رخيص وزوج من الاحذية القبيحة
    Tu sais ce qu'il te faut ? Open Subtitles أتَعْرفُ ماذا تَحتاجُ حقاً
    J'ai ce qu'il te faut ici même. Open Subtitles لدي شيء ما لك هنا
    Tu sais ce qu'il te faut pour cette passe ? Open Subtitles أتعرفين ماذا تحتاجين من اجل ضربة واحدة ؟
    Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles شخص يستطيع التعامل معه أعلم ما الذي تحتاجين إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more