- C'est Ce que je ne comprends pas. Pas religieux, pas marié, pas d'enfants. | Open Subtitles | . هذا ما لا أفهمه ليس متدينا, ليس متزوجا, لا أولاد |
Ce que je ne comprends pas, c'est l'état de la chair. D'où viennent ces blessures, docteur? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو تلك الجروح أي نوع من الجروح تلك يا دكتور؟ |
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi vous êtes restée pour la tentative d'assassinat au consulat ? | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا بقيت في محاولة أغتيال القنصل ؟ |
Mais Ce que je ne comprends pas, c'est que si la cible voulait tuer Lindsay, pourquoi il a trafiqué son moniteur cardiaque ? | Open Subtitles | و لكن الشئ الذي لا أفهمه أذا كان الهدف أراد الموت لليندسي لماذا يقوم بالعبث بمراقب نبضات قلبها ؟ |
Mais Ce que je ne comprends pas est pourquoi tu es celui qui était en colère et qui a fini par être attaqué. | Open Subtitles | لكن الذي لا افهمه هو لماذا كنت الذي ذهب الى هناك غاضباً وانتهى ان يكون هو الذي انتهى به الأمر ليهاجمك |
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu n'as pas demandé à ton partenaire à l'extérieur de s'en occuper pour toi ? | Open Subtitles | ما لا أفهمه لماذا لم تستعملي شريكك الخارجي ليحضره ؟ |
Et voici Ce que je ne comprends pas, voici ce que je ne peux pas comprendre. | Open Subtitles | ،وإليك ما لا أفهمه إليك ما لم استطع اكتشافه |
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi mon mari vous laisse en vie. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف أن زوجي يبقي على حياته كل هذا الوقت |
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi tu as choisi de souffrir en premier lieu. | Open Subtitles | ولكن ما لا أفهمه هو إختيارك المعاناة من البداية |
Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous avez besoin de moi alors que vous avez déjà toute l'aide | Open Subtitles | لكنْ ما لا أفهمه هو سبب حاجتك إليّ في حين يتوفّر لكِ كلّ عون تطلبينه |
J'ai compris que mon père vous aimait. Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il ne m'a jamais aimé. | Open Subtitles | أفهم ، أن والدي أحبك ما لا أفهمه هو انه لم يحببني أبداً |
Ce que je ne comprends pas, c'est que si vous pouvez sortir, pourquoi revenez-vous ? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو, إنّكَ إنْ كنتَ قادراً على الخروج من هنا فلماذا تعود مجدداً ؟ |
(regards) Ecoute, j'ai entendu à propos de ce qu'il s'est passé, mais Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu as aidé ma soeur après la façon dont elle t'a traité. | Open Subtitles | انظري، لقد سمعت ما حدث لكن ما لا أفهمه هو لماذا ساعدت شقيقتي |
Ok, j'ai entendu. Mais Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi. | Open Subtitles | حسنا، أنا أنصت لكي ولكن ما لا أفهمه هو لماذا |
Donc, Ce que je ne comprends pas c'est... est-ce que Lemon est techniquement fiancée à Zoé Hart ? | Open Subtitles | إذاً ما لا أفهمه هو هل ليمون تقنياً مخطوبه إلى ليمون ؟ |
Mais Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous avez éteint le tableau des scores. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو لماذا أطفأت لوح النتائج |
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi il pense que tu as encore une potion. | Open Subtitles | حسناً ، ما لا أفهمه هو لماذا يعتقد أنك ما تزال تملك جرعة ؟ |
Ce que je ne comprends pas, c'est comment je peux être aussi idiote ! | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة |
C'est "le sexe implique des responsabilités", Ce que je ne comprends pas. | Open Subtitles | إنه موضوع الجنس يؤدي إلى المسئولية الذي لا أفهمه شخصياً |
- Ce que je ne comprends pas, c'est comment votre arme pourrait avoir plus d'importance. | Open Subtitles | الذي لا افهمه هو كيف تكون اسلحتك اكثر اهمية من هذا؟ |
Ce que je ne comprends pas c'est comment tu as pu le choisir. | Open Subtitles | ما لا أستطيع فهمه هو كيف يمكنك إختياره |
Maintenant, Ce que je ne comprends pas c'est pourquoi vous l'avez repris avec vous mais avez laissé le couteau que vous avez utilisé pour tuer les autres dans le mur ? | Open Subtitles | الآن، ما أنا لا أفهم هو السبب في أنك ثم أخذها الى منزله مع لكم وبعد ذلك تركت السكين الذي استخدمته لقتل مع تمسك الآخرين في الجدار؟ |
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi tu ne me donnes pas une chance de la regagner. | Open Subtitles | لكن ما لا استطيع فهمه، هو سبب .رفضك منحي فرصة لاستعيد هذه الثقة |