"ce que tu ressens" - Translation from French to Arabic

    • شعورك
        
    • كيف تشعر
        
    • كيف تشعرين
        
    • ما تشعر به
        
    • بما تشعر
        
    • مشاعرك
        
    • بمشاعرك
        
    • بما تشعرين
        
    • ما تشعرين به
        
    • بماذا تشعر
        
    • بماذا تشعرين
        
    • بشعورك
        
    • ما تشعره
        
    • كيف كنت تشعر
        
    • ما تمر به
        
    Si c'est ce que tu ressens, alors on devrait peut-être rompre. Open Subtitles إذا كان هذا شعورك إذن ربما علينا أن ننفصل.
    Josh, dis-nous ce que tu ressens de devoir venir ici. Open Subtitles إذا، جوش لماذا لاتخبرنا كيف تشعر بوجودك هنا
    Et je veux que tu saches que je sais exactement ce que tu ressens. Open Subtitles و أردتك فقط أن تعرفي . أنني أعرف كيف تشعرين بالضبط
    Ecoutes, mec, qu'on attrape où non ce gars, l'important c'est ce que tu ressens maintenant. Open Subtitles اسمع, لو ألقينا القبض على هذا الرجل أو لا الأمر الذي يهم ما تشعر به الآن
    Je me moque de ce que tu ressens. Je ne ressens rien. Open Subtitles أنا لا يهمني بما تشعر وانا لا اشعر بأي شيء
    Je sais ce que tu ressens pour moi, mais il y a des choses plus importantes. Open Subtitles .أعرف كيف تشعر بشأني لكن ضع مشاعرك بعيداً من أجل شئٍ أكثر أهمية
    Il sera peut-être blessé au début, mais s'il ressent pour toi ce que tu ressens pour lui, Open Subtitles قد يتألم في البداية، لكن إن كان يبادلك شعورك نفسه،
    Et s'il vient un moment où tu sais ce que tu ressens, ... Open Subtitles وعندما يأتي الوقت الذي تكتشفين فيه شعورك نحوي
    Tu devrais garder ce discours pour Matheus et le Conseil, et dire à ton épouse dévouée ce que tu ressens vraiment. Open Subtitles ربما يجب أن تحتفظ بهذا الخطاب لـ ماتيوس و المجلس و تخبرك زوجتك المخلصة ما هو شعورك بالفعل
    Tu me dis jamais ce que tu ressens, tu ne parles pas de toi. Open Subtitles انت لم تكلمني ابداً عن كيف تشعر او تكلمت عن نفسك
    Marcus, si tu veux que ta mère pense que tu es mature, tu dois lui dire ce que tu ressens. Open Subtitles ماركوس, إذا أردت مِن أمك أن تعتقد أنك بالغ عليك أن تخبرها كيف تشعر
    Je pense que maintenant ton extérieur a compris ce que tu ressens sur toi-même. Open Subtitles أظن أن الآن مظهرك الخارجي جعلكِ تدركين كيف تشعرين بسأن نفسك.
    Je sais ce que tu ressens, même par ordinateur interposé. Open Subtitles يمكننى اخبارك كيف تشعرين حتى من خلال الكمبيوتر
    J'essaye de comprendre ce que tu ressens. Open Subtitles أنا أحاول أن أفهم ما تشعر به تجاه كل ما حصل
    Ecoutes, mec, qu'on attrape où non ce gars, l'important c'est ce que tu ressens maintenant. Open Subtitles اسمع, لو ألقينا القبض على هذا الرجل أو لا الأمر الذي يهم ما تشعر به الآن
    Je sais ce que tu ressens, une bande d'enfoirés a vidé mon labo sous-marin. Open Subtitles أعلم تماماً بما تشعر بعض الأوغاد قد سرقوا مختبري البحري الذي تعرفه
    Tu dois exprimer ce que tu ressens pour ne pas exploser comme ça. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر انفِتاحا مع مشاعرك كي لا تنفجر كذلك مجددا
    N'attends pas qu'il soit trop tard pour dire à quelqu'un ce que tu ressens. Open Subtitles لا تنتظري حتّى فوات الأوان للبوح لأحدهم بمشاعرك
    Debout sur tes propres pieds, à faire ce que tu ressens être juste. Open Subtitles ،الوقوف على كلتا قدميك القيام بما تشعرين بداخلك أنه صائب
    ce que tu ressens est bien normal. ce que tu ressens est sûrement normal. Open Subtitles ما تشعرين به طبيعي جدّاً، ما تشعرين به على الأرجح طبيعي.
    Tu ne peux pas la laisser avancer dans l'allée et se marier sans lui avoir dit ce que tu ressens. Open Subtitles لا تستطيع تركها تنزل من خلال ذلك الممر وتتزوج بدون أن تُخبرها بماذا تشعر
    Moi non plus. Je sais ce que tu ressens, je vais te dire pourquoi. Open Subtitles اعرف بماذا تشعرين عليكي ان تصدقي ذلك
    Je comprends que tu sois irritable, mais tu n'iras pas mieux avant de retrouver cette femme et de lui dire ce que tu ressens. Open Subtitles ‫أفهم سبب انزعاجك الشديد ‫لكنك لن تتحسن ما لم تجد حبيبتك ‫وتخبرها بشعورك
    ce que tu ressens ne sont pas les ténèbres. C'est un schisme. Open Subtitles ما تشعره ليس ظلمة، بل انفصامًا.
    Tu penses que trouverais enfin la paix en allant la voir et en lui disant vraiment ce que tu ressens ? Open Subtitles حسنا، هل تعتقد أنك سوف تجد راحة البال من خلال زيارة لها، ونقول لها كيف كنت تشعر حقا؟
    Je ne dirai pas que je comprends ce que tu ressens, mais si tu me parles... j'essaierai. Open Subtitles لن أقول إنني أفهم ما تمر به لكن إن أردت التكلم معي سأحاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more