"ce soldat" - Translation from French to Arabic

    • هذا الجندي
        
    • ذلك الجندي
        
    À chaque rencontre, ce soldat lui donnait 1 ou 2 dollars, ou deux œufs. UN وفي كل مرة كان هذا الجندي يعطيها مقابل ذلك دولارا أو دولارين أو بيضتين.
    Et ce soldat marchait dans la rue et il voit cette femme avec un caniche. Open Subtitles وكان هذا الجندي المُستجد يسير في الشارع ورأى سيدة تسير مع كلب بودل
    Pour ajouter l'insulte à la blessure, ce soldat, cette brute, ce barbare d'on ne sait où, Open Subtitles لإضافة الإهانة للأذى الجسدي هذا الجندي هذا المتوحش، الهمجي و الذي أتى من حيث يعلم الله وحده
    ce soldat est le premier Ougandais de l'AMISOM à avoir trouvé la mort en Somalie. UN وكان ذلك الجندي أول من توفي في الصومال من الأوغنديين الذين يخدمون البعثة.
    ce soldat américain... les mots de sa mère... ce seraient ceux de la mienne. Open Subtitles ولكن ذلك الجندي الأمريكي، وكلمات أمه، كانت أشبه بكلمات أمي
    Tu ne dois pas t'inquiéter pour ce soldat. Open Subtitles ليس من الضروري أن تَقْلقُ حول هذا الجندي سيدى
    ce soldat est prêt à prendre des vies ou donner sa propre vie. Open Subtitles هذا الجندي مستعدُّ ليأخذ الارواح أو لان يهب روحه. أيّ شئ لوطنِه، سيدى
    Maintenant, pourquoi ce soldat décoré s'est-il exilé lui même de la société ? Open Subtitles والآن لمَ هذا الجندي أبعد نفسه من المجتمع الحقيقي ؟
    On peut pas le faire. Regarde ce soldat. Open Subtitles ـ لا يُمكننا فعلها ـ أنظر إلى هذا الجندي
    Nous n'allons pas atténuer le sacrifice de ce soldat courageux Open Subtitles نحن لن نقلل من قيمة تضحية هذا الجندي الشجاع
    Il a ordonné à ce soldat de faire des accusations car il veut se venger. Open Subtitles لقد أمر هذا الجندي لصنع هذه الادعاءات لأنه يريد الانتقام مني
    ce soldat est arrivé par une fente dans le temps. Open Subtitles لقد جاء هذا الجندي عبر شق في الزمن
    ce soldat a une grande famille. Open Subtitles هذا الجندي لديه عائلة كبيرة حقا خمسة عشر منهم
    Ça ne sert plus à rien... ce soldat est mort. Open Subtitles لا فائدة من النظر لهذه الحالة هذا الجندي قد مات
    Vous ne direz rien de cette exécution, ni de la mort de ce soldat jusqu'à nouvel ordre. Open Subtitles يجب أن لاتتحدث عن الاعدام اليوم أو عن وفاة هذا الجندي حتى نعلن عنه
    ce soldat s'est distingué dans des batailles des plus sanglantes. Open Subtitles هذا الجندي كان متميزا في بعض المعارك الاكثر دموية في هذه الحرب
    Amenez ce soldat sous une tente d'hôpital tout de suite. Open Subtitles لنأخذ هذا الجندي إلى خيمة طبية الآن.
    Je ne connaissais que les forts militaires avant de tuer ce soldat. Open Subtitles لم أرَ الكثير من أي شيء غير داخل الحصون المسلحة حتى قتلت ذلك الجندي
    J'ai idée que la mère de ce soldat du Nebraska comprendrait mieux la signification de l'égalité, du caractère sacré de toute vie humaine, de l'universalité de la justice et de la nécessité de cohérence devant la loi. UN وأشك في أن أُم ذلك الجندي اﻵتي من نبراسكا يمكن أن تحسن تفهم حقيقة المساواة بين جميع أرواح البشر وقدسيتها، وعالمية العدالة، وضرورة المعاملة الواحدة أمام القانون.
    ce soldat a été arrêté deux jours plus tard par les autorités tchadiennes à 15 kilomètres à l'est d'Abéché. UN وفي 9 نيسان/أبريل عثرت السلطات التشادية على ذلك الجندي وألقت القبض عليه على بعد 15 كيلومترا إلى الشرق من أبيتشي.
    Par deux fois, dieu aura épargné ce soldat français. Open Subtitles الله أنقذ ذلك الجندي الفرنسي مرّتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more