Si nécessaire, certains détails peuvent être masqués à l'avance, mais cette mesure est susceptible de retarder l'accès. | UN | ويمكن، عند اللزوم، حجب بعض التفاصيل مقدماً، غير أن هذا الإجراء قد يؤخر الوصول. |
En 2003, le Groenland a décrété l'égalité des sexes et évoqué la question du mariage et des couples officieux; certains détails ont été fournis dans le rapport périodique. | UN | وفي عام 2003، أصدرت غرينلند تشريعا يتعلق بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالزواج والمشاركة، وقد وردت بعض التفاصيل في التقرير الدوري. |
À ces fins d'enregistrement, les statuts doivent donner certains détails, qui sont prescrits par la loi, comme suit : | UN | ولأغراض التسجيل، يجب في النظام الأساسي أن يتضمّن بعض التفاصيل المحددة قانونا. وهذه التفاصيل هي: |
Le processus de création de cette zone est entré dans l'étape finale et il ne reste plus qu'à régler certains détails. | UN | وقد وصلت عملية تأسيس المنطقة الآن إلى مرحلتها الختامية ويجري الاتفاق على بعض التفاصيل المتبقية. |
Malgré des divergences de vues sur certains détails, ils reflètent un consensus largement partagé. | UN | ورغم تباين الآراء حول بعض تفاصيل المواد، فإنها ثمرة لتوافق واسع النطاق في الآراء. |
Pour ne pas nuire à un certain nombre d'enquêtes en cours, le Groupe a choisi de ne pas divulguer dans son rapport certains détails spécifiques les concernant. | UN | ومن أجل عدم الإضرار بعدد من التحقيقات الجارية، اختار الفريق عدم الكشف عن تفاصيل معينة لتلك التحقيقات في هذا التقرير. |
Il a demandé en outre que le Commandant de la FORPRONU vienne aussi à Belgrade pour mettre au point certains détails d’ordre militaire avec le général Mladić. | UN | وطلب أيضا إلى قائد قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن يحضر إلى بلغراد كذلك بغرض الاتفاق النهائي على بعض التفاصيل العسكرية مع ملاديتش. |
certains détails des dispositions proposées devront naturellement être arrêtés au cours de la mise en oeuvre de ces dernières. | UN | وبالطبع لا بد من وضع بعض التفاصيل لهذه الترتيبات المقترحة في أثناء تنفيذها. |
Dans d'autres pays, certains détails peuvent être présentés soit dans le corps du rapport, soit dans des notes annexées. | UN | وفي بلدان أخرى يجوز تقديم بعض التفاصيل إما في صلب الميزانية العمومية وإما في الملاحظات التي ترد عليها. |
Nous devrons nous y tenir et ne pas la modifier audelà de certains détails techniques. | UN | وينبغي أن نلتزم به وألا ندخل عليه أي تعديلات تتجاوز إضافة بعض التفاصيل التقنية. |
Le Comité consultatif note que certains détails ont été fournis quant aux fonctions de chef de cabinet et de chef adjoint de la police. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعض التفاصيل قد قُدمت بشأن مهام رئيس الأركان ونائب مفوض الشرطة. |
Quelle aventure. Mais j'ai aussi entendu des choses. certains détails de votre grand voyage, les décisions bizarres et les terribles blessures qui ont suivi, | Open Subtitles | لكنني سمعتُ أموراً بعض التفاصيل عن رحلتك |
D'autres personnes ont été agressées et nous ont donné certains détails. | Open Subtitles | هناك بعض الأشخاص الأخرين , أيضا ًتعرضوا للسرقة أعطونا بعض التفاصيل |
On travaille toujours sur certains détails, mais ça veut dire que | Open Subtitles | إننا لا زلنا نعمل على بعض التفاصيل ولكن هذا يعني |
Peut-être que ça vous aidera à vous souvenir de certains détails. | Open Subtitles | ربما هذا سوف تساعدك على تذكر بعض التفاصيل. |
certains détails liés à la conduite en état d'ébriété sont troublants. | Open Subtitles | يجب أن نعترف أن هناك بعض التفاصيل المثيرة للقلق فيما يتعلق وثيقة الهوية الوحيدة |
C'est pourquoi j'ai omis certains détails. | Open Subtitles | بسبب هذا، كنت صامتاً من قول بعض التفاصيل |
Puis-je vous suggérer de passer certains détails sous silence ? | Open Subtitles | ولكنني أنصح بأن يبقى هناك شيء من التعتيم على بعض التفاصيل |
Maintenant Kahlid nous devons parler de certains détails techniques; | Open Subtitles | خالد,علينا أن نتحدث بخصوص بعض التفاصيل التقنية. |
Les collaborateurs du Président du Groupe donneront aux Réunions d'experts militaires et techniques des informations actualisées sur certains détails de ces discussions. | UN | وسيطلع أصدقاء الرئيس المشاركين في الاجتماع على بعض تفاصيل هذه المناقشات. |
certains détails de l'état la victime a retenu notre attention. | Open Subtitles | تفاصيل معينة عن وضع الضحية ضبطتها أعيننا |