"ces visages" - Translation from French to Arabic

    • هذه الوجوه
        
    • تلك الوجوه
        
    • لتلك الوجوه
        
    • لهذه الوجوه
        
    • هذه الوجوهِ
        
    • تلك الأوجه
        
    Mais une de ces photos et un de ces visages sont dans mon rêve. Open Subtitles وكنتُ خُدعت في لعبه لكن أحد تلك الصورِ وأحد هذه الوجوه
    Chacun de ces visages et chaque abonné que nous perdons m'empêchent de dormir la nuit. Open Subtitles كل وجه من هذه الوجوه وكل مشترك خسرناه، يبقونني قلقاً في الليل.
    Tous ces visages ont l'air d'avoir très mal. Open Subtitles جميع هذه الوجوه تبدو وأنها تُعاني قدر كبير من الألم
    Les Britanniques auront honte de voir ces visages bien rasés. Open Subtitles سيشعر البريطانيين بالخزي عند رؤية تلك الوجوه المحلوقة
    ces visages me rappellent la question de tant de gens. Open Subtitles فقط النظر لتلك الوجوه يذكرني بسؤال يطرح كثيراً
    Avant de les oublier, je devrais aller à Newett Energy et mettre des noms sur ces visages. Open Subtitles قبل أن أنساهم, لما لا أعود إلى نيوت للطاقة لأرى إن أمكنني وضع بعض الأسماء لهذه الوجوه ؟
    Ces maisons, ces visages. Open Subtitles هذه البيوتِ، هذه الوجوهِ
    Chaque fois que des informations provenant du cache sont captées, nous avons une opportunité unique d'identifier un ou plusieurs de ces visages. Open Subtitles كل مرة يتم الوصول لمعلومات من المخبأ ذلك يعطينا فرصة متفردة للتعرف على واحد أو أكثر من هذه الوجوه
    Mais le soleil va se lever, on ressortira les couteaux, et tous ces visages souriants m'observeront, dans l'attente d'un moment de faiblesse. Open Subtitles لكن الشمس ستشرق و السكاكين ستخرج و كل هذه الوجوه المُبتسمة
    Je ne comptais pas l'annoncer aujourd'hui, mais quand je vois ces visages aimants d'amis et de proches, je me sens suffisamment à l'aise pour enfin révéler que je suis un fier, actif et sans honte... Open Subtitles الآن لم أخطط لفعل ذلك اليوم لكن عندما انظر حولي وأجد هذه الوجوه البشوشة أو أصدقائي وعائلتي
    Regarde ces visages vides et désespérés. Leurs esprits sont vaincus depuis longtemps. Open Subtitles أنظري إلى هذه الوجوه اليائسة البائسة لقد إنطفأ حماسهم منذ وقت طويل
    Je regarde autour de moi, je vois ces visages jeunes et je me dis... j'ai fait tous les mauvais choix qu'un homme mûr peut faire. Open Subtitles أنا أنظر حولي وأرى هذه الوجوه الشابة، وأعتقد.. أني قمت بكل الخيارات الخاطئة.. التي يفعلها الرجال في منتصف العمر
    Etudiez chacun de ces visages. Mémorisez-les. Open Subtitles راجعوا كل واحد من هذه الوجوه و إحفظوها جيدا
    J'ai travaillé très fort, mais d'être ici avec vous, réunis, et de voir tous ces... ces visages radieux et étincelants, je sais que ma plus grande réussite est ici. Open Subtitles لكن وجودي هنا و عندما أنظر حولي إلى كل هذه الوجوه المتألقه المتوهجه أدرك أن أفضل عمل لي هو هنا
    J'encourage tous ceux qui regardent, chacun dans ce pays, à étudier attentivement ces visages. Open Subtitles أنا أطلب من كل من يشاهدنا كل من في هذه الدولة بأن ينظروا جيداً إلى هذه الوجوه
    Tu crois que j'aime ça ? Toucher ces visages bizarres ? Open Subtitles هل تعتقد بأنني أحب ذلك لمس كل هذه الوجوه الغريبة ؟
    (Voix normale) Je veux voir des visages, monsieur. Je veux voir tous ces visages. Open Subtitles أريد رؤية وجوه سيدي، أريد رؤية كل تلك الوجوه
    C'était peut-être la dernière fois qu'elle voyait ces visages familiers. Open Subtitles و قد علمت بداخلها أنه لربما ستكون المرة الأخير التي قد ترى فيها تلك الوجوه المألوفة لها الأن.
    Regarde ces visages I‡ pleine de l'amour le respect Open Subtitles فقط انظري إلى تلك الوجوه الملأى بالحب والاحترام
    Ils choisissent de venir me voir car ils veulent se sentir plus proches de ces visages, de ces gens qu'ils voient dans les magazines et à la télévision. Open Subtitles يختاروا المجيء الي لأنهم يريدوا ان يشعروا بارتباط أكبر لتلك الوجوه لتلك الشخصيات التي يرونها في المجلات والتلفاز
    C'est le jeu ! Woh! Regardez-moi ces visages tristes. Open Subtitles هذه هي اللعبه انظر لهذه الوجوه الحزينه
    - Je... je suppose que j'ai... - Un de ces visages, je sais. Open Subtitles ا أعتقد أني حصلت على بعض من تلك الأوجه ، اعرف لقد قلت هذا سابقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more