En fait, la seule raison expliquant la construction de cette clôture est la stratégie de terrorisme à laquelle les Palestiniens ont recours. | UN | والواقع أن السبب الوحيد لبناء السياج هو استراتيجية الإرهاب الفلسطينية. |
Le tracé de cette clôture est déterminé non pas par des motivations politiques, mais par un équilibre délicat et douloureux entre la sécurité et des considérations d'ordre humanitaire et topographique. | UN | ومسـار السياج لم تحدده الاعتبارات السياسية بل حـدده توازن صعـب مؤلـم بين الأمن والروح الإنسانية واعتبارات طوبوغرافية. |
À l'intérieur du complexe présidentiel, les bâtiments se situent à environ 30 mètres de cette clôture. | UN | وتبعد المباني الحالية لدار الضيافة الرئاسية مسافة 30 مترا تقريبا عن السياج. |
cette clôture ne constitue pas une frontière et n'a aucune portée politique. | UN | والسياج لا يشكل حـدودا، وليسـت لـه أي أهمية سياسية. |
Aujourd'hui, on va se prendre pour M. Miyagi avec cette clôture. | Open Subtitles | اليوم سنقوم بعمل السيد مياكي القذر على هذا الجدار |
Tu as arraché cette clôture en tôle ondulée. C'est pas bien. Ricky... | Open Subtitles | عبرت من هذا السياج الحديدي ليس بأمر رائع، و ليس بسياج رخَيص |
cette clôture... est une barrière impénétrable destinée à contenir le pouvoir d'un dieu. | Open Subtitles | ..هذا السياج أنه حاجز منيع مُصمم لأحتواء القوة من الإله |
La moitié de la puissance doit servir à alimenter cette clôture. | Open Subtitles | تشغل نصف الطاقة على الارجح لتغذيه هذا السياج |
Et comme par hasard elle a prit ses clés. Donc, il aurait eu a escalader cette clôture. | Open Subtitles | وأخذت مفاتيح منزله بسهولة حتى يضطر لتسلق السياج |
Tant que je tiendrai debout, aucun animal ne sera menacé derrière cette clôture. | Open Subtitles | ومادمت أستطيع الركل لن يتأذى أى حيوان داخل هذا السياج |
Tant que je tiendrai debout, aucun animal ne sera menacé derrière cette clôture. | Open Subtitles | مادمت أستطيع الركل لن يتأذى أى حيوان داخل هذا السياج |
cette clôture n'est pas de taille contre ma grâce et mes réflexes de chat. On y va. | Open Subtitles | تلك السياج لن تؤثر فىّ على الإطلاق، ها نحن ذا |
Oui, sautez cette clôture et allez regarder par la fenêtre. | Open Subtitles | كلاَ ، إقفز من فوق السياج فحسب تسلل إلى هناك و خذ نظرة خاطفة من النافذة |
Luke, toute ta famille a été piégée par des vampires et ils sont en train de saigner à mort de l'autre côté de cette clôture. | Open Subtitles | حسناً لووك ، كل عائلتك تم رهنها من قبل مصاصي الدماء و هم ينزفون حتى الموت على الجانب الآخر من السياج |
Mais nous rejetons toute tentative d'appliquer ce droit de façon erronée et sélective, de déformer la nature et l'objet de cette clôture de sécurité et d'ignorer le contexte dans lequel Israël adopte ces mesures. | UN | ولكننا نرفض محاولات تطبيق ذلك القانون بشكل خاطئ وانتقائي وتحريف طابع وغرض السياج الأمني وتجاهل السياق التي تتخذ فيه إجراءات إسرائيل. |
Israël veille à ce que cette clôture ne cause pas d'épreuves excessives aux résidents palestiniens locaux, tout en procédant à des consultations élargies avec la population locale sur le tracé de la clôture et en enclenchant activement un processus d'appels et de contrôle judiciaire. | UN | إن إسرائيل تعمل لكفالة ألا يسبب السياج أي معاناة لا مبـرر لها للمقيمين الفلسطينيين المحليين، سـواء عن طريق المشاورات المكثفة مع السكان المحليين بشأن مسار السياج أو من خلال عملية نشطـة من الشكاوى أمام المحاكم والمراجعة القضائية للأحكام. |
cette clôture ne constitue pas une frontière et n'a aucune portée politique. | UN | والسياج لا يشكل حدودا، وليست له أي أهمية سياسية. |
Je veux dire que j'en ai assez de regarder cette clôture. | Open Subtitles | النقطة هي أنى سئمت من النظر الى هذا الجدار |
Je suis caché à l'intérieur cette clôture depuis trop longtemps. | Open Subtitles | لقد كُنت مُختبِئاً في داخِل السّياج لفترةٍ طويلة للغاية |
Particulièrement, cette clôture. | Open Subtitles | خصوصاً أنك إقتربتَ تماماً. |
Au moins, tu as vu la lumière du jour au-delà de cette clôture. | Open Subtitles | على الأقل سنحت لكِ الفرصه لتري ضوء الشمس من خارج هذا السور |