"cette ferme" - Translation from French to Arabic

    • هذه المزرعة
        
    • تلك المزرعة
        
    • لهذه المزرعة
        
    • هذه المزرعه
        
    • بهذه المزرعة
        
    Pour vous, cette ferme n'est qu'un vieux tas de pierres. Open Subtitles هذه المزرعة الصغيرة تبدو فى نظرالكثيرين مجرد قذارة
    Il y a un étang à côté, ce qui distingue cette ferme des autres. UN وبعد ذلك ستشاهد بركة. وهذه البركة هي التي تميز هذه المزرعة عن سواها.
    Je n'ai jamais vu autre chose que cette ferme, alors le histoires qu'il me raconte me semble merveilleuse. Open Subtitles لم يسبق أن خرجتُ من هذه المزرعة لذا فـ القصص التي قالها كانت جميله بالنسبه لي
    La ville du shériff y pense encore. Il a beaucoup plus de armes dans cette ferme. Open Subtitles مأمور المُقاطعة لا يزال يعتقد أنّ لديه الكثير من المُسدّسات في تلك المزرعة.
    J'ai trimé des années sur cette ferme pour que dalle. Open Subtitles لقد عملت سنوات في تلك المزرعة و لم آخذ و لا فلساً واحداً
    Son arrière grand-père a commencé cette ferme, et c'est dur pour lui de l'abandonner. Open Subtitles فجده الأكبر هو من أنشأ تلك المزرعة ومن الصعب عليه أن يتخلى عنها
    N'as-tu pas privilégié cette ferme au détriment de notre vie privée? Open Subtitles جونثان كم مره أعطيت الأولوية لهذه المزرعة على حساب حياتنا الشخصية
    Il faut s'éloigner de cette ferme autant que possible. Open Subtitles يجب ان نهرب من هذه المزرعه باسرع ما يمكننا
    Personne n'a revendiqué l'explosion à cette ferme isolée dans la campagne d'Israël. Open Subtitles لا أحد اعلن مسؤوليته عن الانفجار في هذه المزرعة المعزولة في الريف الإسرائيلي
    Tu voudrais venir dans cette ferme avec ta petite famille. Open Subtitles أردت ان تأتي للعيش في هذه المزرعة مع زوجتك و طفليك
    Il apprendra tout pour gérer cette ferme. Open Subtitles انه سيتعلم كل ما يحتاج معرفته لتشغيل هذه المزرعة نعم بالتاكيد.
    Comment on a fini bénévoles dans cette ferme ? Open Subtitles كيف وصل بنا الأمر بالتطوع في هذه المزرعة ؟
    J'ai hérité de cette ferme de mon père. Open Subtitles لقد ورثت هذه المزرعة من والدي وهي كلّ مالديّ
    Avec les bonnes connaissances, je pourrai peut-être sauver cette ferme. Open Subtitles بالتدريب الصحيح , ربما يمكنني في الحقيقة أتعلم شيئا ما الذي سينقذ هذه المزرعة
    - les racistes disent genéralement ça c'est à propos d'une ferme cette ferme a été dans ma famille depuis 10 générations . Open Subtitles - عادة ما يقول العنصريين ذلك هذا يدور حول المزرعة هذه المزرعة بقى ضمن عائلتي منذ الجيل العاشر
    - Je trouverai cette ferme. - Je vais avec toi. Open Subtitles اريد ان اعثر على تلك المزرعة وقتها ساذهب معك
    Même si Wade trouve le minuteur, comment retourner dans cette ferme sans qu'on nous voie? Open Subtitles حتى لو أن وايد إستطاعت أن تجد جهاز التوقيت كيف سندخل ثانية إلى تلك المزرعة المجنونة؟ و ننزلق دون أن يشاهدنا أحد؟
    Dans cette ferme. Et ce gamin stupide ! Open Subtitles فى تلك المزرعة و ذلك الفتى الغبى الصغير.
    Il faut aller jeter un œil dans cette ferme. Qui veut y aller ? Open Subtitles علينا التحقق من تلك المزرعة من يريد الذهاب ؟
    J'ai dit l'avoir trouvé et il est surement encore dans cette ferme, a courir, aboyer et jouer avec tous les autres chiens. Open Subtitles لقد قلت أنى وجدته وانا متأكد أنه مازال فى تلك المزرعة يجرى و ينبح و يلعب مع باقى الكلاب الصغيرة
    J'ai suivi les tuyaux de cette ferme de drogues,que nous avons trouvé. Open Subtitles لقد تعقبت . هذه الأنابيب من تلك المزرعة الّتي وجدناها
    J'ai fait tourner cette ferme à moi seule. Open Subtitles كنت اعمل فيها لهذه المزرعة لوحدي
    Vous aviez besoin de l'aide d'un fils pour entretenir cette ferme. Open Subtitles تحتاج لمساعدة إبنك للحفاظ على هذه المزرعه
    Je connais cette ferme par cœur. Open Subtitles يبدو إني أعرف كل أنش بهذه المزرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more