| Avant toute chose, je précise que cette histoire ne trouve pas son origine au Myanmar, mais dans l'un de ses pays voisins. | UN | وبادئ ذي بدء أود أن أوضِّح أن هذه القصة لم تنشأ في ميانمار بل في أحد البلدان المجاورة لها. |
| Je ne suis pas une personne jalouse à la base, mais je déteste vraiment cette histoire. | Open Subtitles | لكنني حقا كرهت هذه القصة هو يخبر بقصة جميلة ورومانسية بشكل لا يصدق |
| Donc la morale de cette histoire, on ne peut pas faire confiance au Costume. | Open Subtitles | إذاً خلاصة هذه القصة هي أنه لا يمكننا أن نثق بالبدلة |
| Et je pense que chaque personne va croire cette histoire. | Open Subtitles | واعتقد ان الجميع سيعملون على شراء تلك القصة |
| Shérif, c'était vrai cette histoire au sujet de Charlie Walser ? | Open Subtitles | أيها الشريف ، هل قصة تشارلي ويسلر حقيقية ؟ |
| Pourquoi vous m'aviez dit que vous me donneriez cette histoire en exclusivité si vous n'aviez jamais prévu de le faire ? | Open Subtitles | لماذا من الممكن أن تقول لي أتمكن من كسر هذه القصة لو كنت أبدا تخطط لتعطيه لي؟ |
| Tant qu'on n'aura pas de corps, cette histoire fera parler d'elle. | Open Subtitles | حتى نجد جسم هذه الفتاة، هذه القصة لن يموت. |
| C'est quoi cette histoire, Travis entrant dans l'équipe de baseball ? | Open Subtitles | ما هذه القصة من ترافيس و الاختبار لفريق البيسبول؟ |
| Pourquoi as tu choisis cette histoire pour me faire partir ? | Open Subtitles | لكن لماذا اختلقت هذه القصة لحملي على الرحيل ؟ |
| Oh, arrête. cette histoire est aussi horrible que tes cheveux. | Open Subtitles | بحقكِ يا فتاة، هذه القصة سيئة بقدر تسريحتكِ |
| Je sais que vous voulez savoir comment cette histoire se termine. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنك تريد معرفة كيف تنتهي هذه القصة. |
| Chéri, aucun d'entre nous ne s'en sort bien dans cette histoire. | Open Subtitles | حبيبي، كلانا لا يظهر بشكل جيد في تلك القصة |
| Si cette histoire arrête une guerre qu'on ne veut pas, alors il est mort en héros. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك القصة ستوقف الحرب التي لا نريدها إذاً فهو مات بطلا |
| cette histoire n'a jamais eu aucun sens pour moi, mais oui. | Open Subtitles | تلك القصة لم تكن منطقيّة بالنسبة إليّ، ولكن، نعم |
| Pourquoi Tartlock aurait-il inventé cette histoire à propos de l'attaque ? | Open Subtitles | لماذا اذا تورلوك يختلق قصة عن مهاجمتهم له ؟ |
| Tu adorais me raconter cette histoire quand j'étais petit. | Open Subtitles | كنتَ تعشق سرد هذه القصّة إليّ في طفولتي. |
| Mon conseil, c'est d'écrire ça très vite, avant que cette histoire de droits civiques ne s'essouffle. | Open Subtitles | نصيحتي لكِ بأن تكتبي وتكتبي بسرعة قبل أن يتفجر موضوع الحقوق المدنية هذا. |
| J'ai préparé un faux dossier médical, juste pour étayer cette histoire. | Open Subtitles | لقد أعددت سجلي الطبي الوهمي فقط أخبريه بهذه القصة |
| Après cette histoire, tu critiques mes choix de films ? | Open Subtitles | لماذا اردتي مشاهدة هذا ؟ حسناً , بعد هذه القصه , انت تنتقد لاختياري للفيلم ؟ |
| Le repas nous aurait pas permis de mieux avaler cette histoire. | Open Subtitles | لا أظن أن الطعام كان سيجعل هذا الأمر أسهل |
| Je pense que toute cette histoire avec Fiona, c'est pas sain. | Open Subtitles | أظن أن هذا الشيء مع فيونا بالكامل غير صحي |
| Enfin, nous avons décidé d'en faire davantage pour les enfants de notre ville, en particulier ceux qui pourraient être les héritiers de cette histoire. | UN | وأخيرا، قررنا أن علينا أن نفعل المزيد من أجل أبناء مدينتنا، لا سيما أولئك الذين ربما يكونون من ورثة هذا التاريخ. |
| Elle a couvert cette histoire sur le bébé tigre au zoo, pas vrai ? | Open Subtitles | لقد طرحت تلك القصّة عن النمر الصغير بحديقة الحيوان، صحيح؟ ربّما. |
| Eh bien, vous comprendrez qu'elle a beaucoup à faire, avec toute cette histoire d'invasion extraterrestre. | Open Subtitles | حتمًا تدركون أنها مشغولة بالكثير في ظل الغزو الفضائي برمته. |
| cette histoire te donne pas un si beau rôle. | Open Subtitles | أنت لا تظهر بالشكل الرائع في قصتك كما تتخيل |
| On ne peut pas se faire doubler sur cette histoire. | Open Subtitles | أنا أنشرها لا يمكن أن يسبقونا لهذه القصة |
| C'est juste cette histoire, dont elle ne voulait pas me parler. | Open Subtitles | فقط تلك القصه, هي لم تكن تريد اخباري بشأنها. |