Oui, mais j'ai dépensé chaque centime dans des traitements médicaux. | Open Subtitles | أجل, لكني صرفت كل قرش على الأدوية العلاجية |
Si c'est ce dont il avait besoin, ça aurait valu chaque centime. | Open Subtitles | إذا هذا ما يستلزم، إذاً سيستحق الأمر كل قرش |
Est-ce que tu veux finir comme moi... courir après chaque centime, prier pour que tu puisses trouver un moyen de supporter ta famille ? | Open Subtitles | أتريدأنينتهيبكَ المطافمثلي .. تجمع كل قرش تدعي بأن تجد طريقة لتعيل عائلتك؟ |
chaque centime dégagé par des améliorations de performance ou des réductions de frais généraux devra être consacré à aider les dépourvus. | UN | ويجب تخصيص كل سنت يتوفر من خلال تحسين الأداء أو تقليل الإنفاق العام للمعونة المقدمة إلى المحتاجين. |
Il m'a coûté 12 000 $ et ça valait chaque centime. | Open Subtitles | كلّفتني 12 ألف دولار، وكانت تستحق كل سنت منه |
J'ai transféré chaque centime sur un compte codé, complètement intraçable. | Open Subtitles | لقد نقلت كل بنس منها إلى حسابات ضمانٍ مرقمة غير قابلة للتبع أنت مفلس |
Puis, une fois fini et vendu, il me remboursera chaque centime. | Open Subtitles | وحينها ، عندما ينتهي ويباع سيرجع لي كل فلس |
- Montre-moi chaque centime... Laisse-moi tranquille, pervert. | Open Subtitles | ـ ارنى كل قرش معك ـ اتركنى فى حال سبيلى ايها الشاذ المريض |
Tu peux me rendre chaque centime que tu as sniffé et joué ? | Open Subtitles | هل يمكنك إرجاع كل قرش قامرت به وأنفقته على المخدررات ؟ |
et je te rembourserai avec interêts tous les mois avec nos bénéfices jusqu'à ce que tu ai récupéré chaque centime | Open Subtitles | و سوف أُرجِعه لكي مرة أخرى مع فوائد كل شهر من أرباحنا . حتى تستردين كل قرش |
Je lui ai dit que j'avais mis chaque centime que j'avais dans cette production et que Hanover était nécessaire pour donner à nos investisseurs de la confiance, et une tranquillité d'esprit et qu'une fois que j'aurais tout l'argent dont j'avais besoin, | Open Subtitles | لقد اخبرتها باني وضعت كل قرش لي لذلك العرض وهانوفر كان ضرورياً لإعطاء مستثمرينا الثقة وراحة البال |
On vous poursuit en justice pour chaque centime gagné. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل تمثيلك عندما نُقاضيك على كل قرش أخذتيه. |
J'ai été malade, il y a environ un an, et les factures du médecin. Elles ont sucé chaque centime qu'on faisait et même plus. | Open Subtitles | إنظر, لقد مرضت قبل عام من الأن وفواتير الأطباء, أمتصت كل قرش صنعناه وزادت عن ذلك |
Nous avons tous l'obligation de prouver clairement et publiquement que chaque centime affecté à la lutte contre la pauvreté et la faim est utilisé dans sa pleine mesure. | UN | وعلينا جميعا واجب أن نثبت بوضوح وعلانية أنّ كل سنت يُجمع لمكافحة الفقر والجوع يُستخدم استخداما كاملا. |
Nous devons veiller collectivement à ce que chaque centime que la communauté internationale parvient consciencieusement à recueillir soit versé aux populations et aux territoires touchés. | UN | ويجب أن تصبح مهمتنا المشتركة ضمان إيصال كل سنت كد المجتمع الدولي في جمعه بعناية إلى الأشخاص المتضررين والأقاليم المتضررة. |
Vu la gravité du problème, il est impératif de veiller à ce que chaque centime mobilisé pour la lutte contre le VIH/sida soit dépensé à bon escient. | UN | وبالنظر إلى خطورة التحدي فلا بد أن يحسن إنفاق كل سنت على مكافحة الإيدز. |
Je consacrerais ma vie à trouver ce salaud, chaque centime, chaque ressource, tout. | Open Subtitles | سوف أكرس حياتي لأعثر على ذلك الوغد كل بنس , كل ما أملك كل شيء وأي شيء |
Pour moi, j'ai mérité chaque centime. | Open Subtitles | على ما أعتقد ، أنّني أستحق كل بنس |
Cet endroit en vaut chaque centime. | Open Subtitles | نعم. هذا المكان يستحق كل بنس منه |
Il y a tout, 450, chaque centime que j'ai eu pour mon diplôme. | Open Subtitles | هذا كل ما لدي , 450 دولار , كل فلس جمعته منذ التخرج |
C'est juste que, avant, quand j'habitais ici, je travaillais pour chaque centime. | Open Subtitles | انه فقط عندما كنت أعيش هنا كنت أعمل عن كل فلس |
C'est assez cher mais je te promets que ça vaut chaque centime. | Open Subtitles | انّها غالية بعض الشّيئ , لكنّني أعدك انّها تستحقّ كلّ قرش تدفعه. |
Je vais prendre chaque centime qu'il a à la banque et chaque dollar du capital politique qu'il a dans cette ville. | Open Subtitles | سوف آخذ أمواله حتى آخر سنت يملكه وسوف أجرده من كل الثروة السياسية التي يملكها في هذه المدينة. |
Vous savez que les banques sont assurées pour chaque centime. | Open Subtitles | أنت تعلم أن الأبناك تُؤمّن على كلّ بنس |