"chose avant" - Translation from French to Arabic

    • شيء قبل
        
    • الشيء قبل
        
    • شيئا قبل
        
    • شيئاً قبل
        
    • شئ قبل
        
    • بشيء قبل
        
    • شىء قبل
        
    • شيء آخر قبل
        
    • شيئًا قبل
        
    J'aurais aimé lui dire quelque chose avant que je fasse toutes ces croix débiles, mais, ok. Open Subtitles أتمنى لو قلتِ شيء قبل أن أغرس الصُلبان هذه ولكن لا مشكلة ..
    C'est la première chose à laquelle il pense tous les matins et la dernière chose avant d'aller dormir. Open Subtitles إنه أول شيء يُفكر فيه بصباح كل يوم وآخر شيء قبل أن يخلد للنوم
    C'est de faire quelque chose avant qu'un autre enfant soit blessé ou tué dans une famille d'accueil. Open Subtitles لكنها يؤدى بعمل شيء قبل أن يتأذى طفل آخر أو يقتل في دار رعاية
    Reprends-toi, on doit déplacer cette chose avant d'être vus. Open Subtitles اهدأ وساعدني في نقل هذا الشيء قبل أن يراه أحد.
    As-tu vu quelque chose avant que l'on te tire dessus ? Open Subtitles إسمعي، هل رأيتِ شيئا قبل أن تتعرضي لإطلاق النار؟
    Dis-moi quelque chose... avant que je sois encore plus perdue. Open Subtitles أريد أن أعرف شيئاً قبل أن أشعر بالارتباك أكثر
    Vous avez besoin de quelque chose avant que je me couche ? Open Subtitles أردت أن أرى إن كنتم بحاجة لأيّ شئ قبل أن أخلد للفراش
    A-t-elle dit quelque chose avant de sauter ? Open Subtitles قفزت من فوق الجسر. هل قالت شيء قبل ان تنتحر؟
    Il essayait bien de dire quelque chose avant de mourir. Open Subtitles هو كان يحاول بالتأكيد أن يقول شيء قبل أن مات.
    Je peux faire autre chose avant de partir ? Open Subtitles اتريد من اي شيء قبل ان اخرج من هنا يارجل؟
    Donc, votre petite amie... Vous a t-elle dit quelque chose avant de partir? Open Subtitles إذن صديقتك, هل قالت لك أي شيء قبل مغادرتها؟
    Oh, Harry, tu as besoin de quelque chose avant que je parte? Open Subtitles أوه هاري هل تحتاج إلى اي شيء قبل أن أذهب ؟
    Mon père a t'il eu le droit de dire quelque chose avant que tu ne lui fasses un trou dans la poitrine? Open Subtitles ..هل توجب على ابي قول اي شيء قبل ان تفتح فتحة في صدره؟ ..
    Après tout ne ne voudrions pas qu'il vous arrive quelque chose avant que vous puissiez purger votre peine. Open Subtitles بعد كل شيء، نحـن لا نـودُّ أن يحد لك أي شيء قبل ان تبدأ مزاولة عقـوبتك.
    J'ai besoin de me sentir bien pour quelque chose avant de tuer à nouveau quelqu'un. Open Subtitles .. أريد أن أشعر بالإرتياح حول أي شيء قبل أن أقتل أحدا ً مرة ً أخرى
    Tu sais Clark, tu devrais vraiment te débarasser de cette chose avant que quelqu'un ne te devance. Open Subtitles تعلم كلارك، يجب أن تحصل على هذا الشيء قبل أن يسبقك شخص إليه
    Nous devons trouver cette chose avant qu'elle ne s'empare de la troisième. Open Subtitles يجب أن ننال من ذلك الشيء قبل أن ينال هو من ضحيته الأخيرة
    Je veux tuer cette chose avant qu'elle nous tue, on ne peut pas rester ici ; Open Subtitles انا احاول قتل هذا الشيء قبل ان يقتلنا ولا يمكننا البقاء هنا هناك "فيسين" في كل مكان
    Tu dois faire quelque chose avant qu'ils ne ruinent notre mariage. Open Subtitles عليك أن تفعل شيئا قبل أن تدمر لدينا عرس.
    Tous les types de mecs bizarres et leurs nanas bizarres. On peut essayer quelque chose avant que vous ne remplissiez mon ami de plomb ? Open Subtitles مختلف الرجال غريبي الأطوار وفتياتهم الغريبة، لمَ لا تجرّب شيئاً قبل أن تطلق النار على صديقي؟
    Tu lui demandes quelque chose avant de dormir ou encore à la pleine lune. Open Subtitles إذا طلبت منها شئ قبل أن تنام ، أو فى بداية ظهور القمر
    Je dois bien l'appeler quelque chose avant que je trouve son maître. Open Subtitles في الواقع, ينبغي أن أناديه بشيء قبل أن يجده أصحابه
    Tu veux quelque chose, avant qu'on y aille ? Open Subtitles أيمكننى ان احضر لكى اى شىء قبل ان نغادر ؟
    Aimeriez-vous ajouter quelque chose avant de partir ? Open Subtitles هل ترغب في إضافة أي شيء آخر قبل أن تذهب ؟
    T'a-t-elle dit quelque chose avant de partir hier ? Open Subtitles أريد أن أعرف ما إن قالت شيئًا قبل هروبها أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more