"comme cadeau" - Translation from French to Arabic

    • كهدية
        
    • كهديه
        
    • كهديّة
        
    Autrefois, les anciens donnaient un cochon en or à leurs filles comme cadeau de mariage. Open Subtitles في قديم الزمان، كان كبار القوم يعطون خنزيراً ذهبياً لبناتهم كهدية زفاف
    Je vais t'envoyer un camion de gazon comme cadeau de déménagement. Open Subtitles ساحضر لكِ فريق ترميم الأرض كهدية رحيلي من هنا
    comme cadeau de mariage, de la part d'un vieil ami qui rend son dernier souffle. Open Subtitles ربما كهدية زواج من صديق قديم منذ فترة قصيرة قبل أن يموت
    Il a été annoncé que les plus hauts dirigeants du pays allaient recevoir l'anthologie comme cadeau. UN وأعلن أن أكبر قادة في البلد سيحصلون على الكتاب كهدية.
    Elle voulait que je l'apporte comme cadeau pour Sophia. Open Subtitles لذا فهي أرادت مني أن أحضره كهدية لـ صوفيا
    C'est pour ça que je t'ai réservé une table comme cadeau d'anniv. Open Subtitles هذا هو الأمر الجنوني، لقد أمنت لك حجزاً كهدية لعيد ميلادك.
    -Donc... quand on s'est mariés Glen et moi, ses parents nous ont offerts comme cadeau de mariage, um, une petite maison qu'ils avaient en Pennsylvanie. Open Subtitles اذا .. في بداية زواجنا والداه اعطانا كهدية زواج
    Et gardez la robe comme cadeau, s'il vous plait, pour votre loyauté et votre patience. Open Subtitles ومن فضلك إحتفظي بالرداء كهدية على ولاءك وصبرك.
    Vous me donnerez de la douleur comme cadeau, mais je ne vous donnerais que de la bonté. Open Subtitles ستمنحيني الألم كهدية. ولن أمنحكِ سوى الكرم.
    Ma mère nous a offert ces pass comme cadeau. Open Subtitles حسناً انتم يا رفاق امي اعطتني هذه التذاكر كهدية
    Il disait qu'il me l'offrirait comme cadeau de mariage, et quand je suis rentré hier soir, c'était là. Open Subtitles كان يمزح بشأن أحضارها لي كهدية الزفاف وعندما أتيت للبيت ليلة أمس، كانت هنا
    Si le mariage est fixé, je pensais leur offrir la voiture comme cadeau de mariage. Open Subtitles وإن تمت الموافقة فأنا أفكر في أن أهديهما هذه السيارة كهدية في زفافهما
    Et je mets les mini Mounds dans ce vase géant pour lui offrir comme cadeau de fiançailles. Open Subtitles وسأضع القطع الحلوى بهذه الجرة العملاقة لكي أعطيها إياها كهدية خطوبة.
    Son frère, l'Empereur, le lui offrit comme cadeau d'adieu. Open Subtitles أخوها الإمبراطور قدم هذا الحجر لها كهدية وداع.
    J'allais lui faire une surprise ce soir. comme cadeau d'anniversaire, je nous ai pris des tickets pour un match décisif. Open Subtitles كنت أنوي مفاجأته الليلة. كهدية مبكرة لذكرى زواجنا، اشتريت تذاكر للمباراة.
    Tu sais ce que le président t'a donné comme cadeau d'anniversaire, n'est-ce pas ? Je te demande si tu te souviens de ça. Open Subtitles سألتك إن كنت تتذكر ما اعطاك اياه الرئيس كهدية لعيد ميلادك ؟
    Tue le à Noel comme cadeau pour toi-même. Open Subtitles آقتله في عيد الميلاد، ذلك سيكون كهدية لك.
    Pour l'anniversaire de notre mère, on a reçu comme cadeau en argent un total de 10 270 yuans. Open Subtitles في عيد ميلاد والدتي السابعين لقد تلقينا نقوداً كهدية بلغت 10,270يين.
    Au début, je ne savais pas... quoi donner à Josh et Emily comme cadeau. Open Subtitles في البداية لم اكن اعرف ماذا اعطي جوش و اميلي . كهدية زواج
    Si vous rénovez, nous vous ferons installer ça, comme cadeau de crémaillère en retard. Open Subtitles بما أنك تعيد البناء على أى حال يمكننا أن نركبه لك كهديه مسبقة لترحيب بالبيت
    Ça compte comme cadeau fait maison si on paye quelqu'un pour la faire ? Open Subtitles هل تُعتبر كهديّة مِن يدي إذا دفعت المال لشخص آخر لبِنائه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more