De nombreux pays, comme la Malaisie, ont été éclaboussés à Vienne pour ne pas avoir prétendument accepté le caractère universel des droits de l'homme. | UN | وفي فيينا شوهت سمعة بلدان كثيرة مثل ماليزيا ﻷنها كما يزعم ترفض قبول عالمية حقوق الانسان. |
:: Dans un pays multiculturel comme la Malaisie, le mode de représentation joue un rôle déterminant dans les progrès de l'intégration, une grande importance est attachée à la représentation sur le plan de la culture. | UN | :: يعد التمثيل الثقافي مهما في بلد متعدد الثقافات مثل ماليزيا حيث تكون طريقة التمثيل مهمة في تحديد التقدم صوب التكامل. |
Le développement à lui seul ne peut garantir l'harmonie sociale dans une société pluraliste comme la Malaisie. | UN | والتنمية الصرفة لا يمكن أن تكفل تحقيق الوئام الاجتماعي في مجتمع تعددي مثل ماليزيا. |
Le développement est une priorité pour un pays en développement comme la Malaisie. | UN | فالتنمية أولوية لدولة نامية مثل ماليزيا. |
Il conviendrait par conséquent de mettre au point des indicateurs permettant de contrôler l'application de la Convention sur les droits des enfants et de faire rapport à ce sujet, en particulier dans des pays comme la Malaisie. | UN | وقال إنه ينبغي لذلك وضع مؤشرات لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل وتقديم التقارير عن ذلك، وخاصة في بلدان مثل ماليزيا. |
Dans le même temps, des pays d'Asie du Sud-Est, comme la Malaisie et la Thaïlande, ont gagné en importance en tant que pays de destination pour les travailleurs migrants. | UN | وفي الوقت نفسه، اكتسبت بلدان في جنوب شرق آسيا، مثل ماليزيا وتايلند، أهمية كجهات مقصد للعمال المهاجرين. |
Ils existent de façon beaucoup plus limitée dans des pays moins avancés comme la Malaisie et Maurice, dans certaines industries prioritaires. | UN | وفي البلدان الأقل تقدماً، مثل ماليزيا وموريشيوس، استُعملت هذه المخططات على نحو محدود جداً في صناعات مختارة ذات أولوية. |
L'accès à des médicaments moins coûteux a beaucoup contribué à ce que des pays comme la Malaisie puissent étendre leurs options et moyens de traitement. | UN | وأسهم الوصول إلى العقاقير الرخيصة بصورة رئيسية في تمكين بلدان مثل ماليزيا من التوسع في خياراتها وقدراتها العلاجية. |
Des pays comme la Malaisie ont choisi ce type de solution pour permettre à des PME de bénéficier de prêts bancaires. | UN | وقد استخدمت بلدان مثل ماليزيا نموذجاً مماثلاً يمكّن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة من الحصول على قروض مصرفية. |
Pour un pays en développement comme la Malaisie, en particulier, la pratique consistant à nommer des responsables au sein même du système des Nations Unies est préoccupante. | UN | وبالنسبة لبلد نام مثل ماليزيا بالذات، فإن ممارسة تعيين موظفين في منظومة الأمم المتحدة مسألة تبعث على القلق. |
Le Sommet a également permis à l'UNICEF de rendre hommage aux dirigeants de certains pays comme la Malaisie et l'Égypte pour leurs remarquables réalisations en faveur des enfants, et ce malgré leurs difficultés économiques reflétées par leur PNB par habitant. | UN | كما أن المؤتمر وفر لليونيسيف الفرصة للثناء على قادة بلدان مثل ماليزيا ومصر لما حققوه من أجل الطفل من إنجازات بارزة قياسا بالوضع الاقتصادي العام في بلدانهم حسبما يشير إليه الناتج القومي اﻹجمالي للفرد. |
L'Australie et certains pays en développement à revenu intermédiaire, comme la Malaisie, le Brésil, l'Argentine et le Mexique, sont autant d'exemples récents d'un développement fondé sur les produits de base. | UN | وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية. |
L'Australie et certains pays en développement à revenu intermédiaire, comme la Malaisie, le Brésil, l'Argentine et le Mexique, sont autant d'exemples récents d'un développement impulsé par les produits de base. | UN | وتشكل أستراليا وبعض البلدان النامية ذات الدخل المتوسط، مثل ماليزيا والبرازيل والأرجنتين والمكسيك، جميعها نماذج حديثة للتنمية القائمة على السلع الأساسية. |
Dans le secteur manufacturier, ces filiales emploient plus de 40 % de la maind'œuvre dans des pays comme la Malaisie, Singapour et Sri Lanka. | UN | ففي قطاع الصناعات التحويلية، تزيد العمالة في الشركات المنتسبة عن 40 في المائة بصورة خاصة في بلدان مثل ماليزيا وسنغافورة وسري لانكا. |
De plus, de nombreuses manifestations se sont tenues au Soudan en vue de conduire un dialogue et d'échanger des idées et des vues sur les civilisations, en particulier avec des pays tant de l'Orient que de l'Occident, comme la Malaisie et des pays d'Europe. | UN | وبالإضافة لهذا فإن هناك منابر كثيرة عقدت بالسودان لإجراء حوار وتبادل المفاهيم والثقافات حول الحضارات خاصة مع دول الشرق والغرب مثل ماليزيا وأوروبا. |
Enfin, des pays comme la Malaisie doivent désapprouver les sermons sur les droits de l'homme que tiennent ceux qui acceptent, et, dans une certaine mesure, favorisent le " nettoyage ethnique " en Bosnie-Herzégovine. | UN | وأخيرا، يجب على البلدان مثل ماليزيا أن تعترض على المواعظ عن حقوق الانسان التي يتشدق بها أناس يتغاضون عمدا عن " التطهير اﻹثني " الجاري في البوسنة والهرسك بل يساعدونه الى حد ما. |
39. Les succès remportés dans des pays comme la Malaisie ont incité beaucoup d'autres pays en développement à envisager des stratégies du même type pour promouvoir l'entreprenariat. | UN | 39- وقد دفع نجاح بلدان مثل ماليزيا الكثير من البلدان النامية الأخرى إلى التفكير في وضع استراتيجيات مشابهة من أجل تعزيز تنظيم المشاريع. |
Pour la Malaisie, l'ONU joue un rôle crucial, car elle garantit le caractère sacré de notre existence en tant qu'État souverain et elle est l'institution qui protège et préserve les principes du droit international. De petits pays comme la Malaisie n'ont pas les moyens militaires ou autres de se protéger contre une invasion ou une occupation des grandes puissances. | UN | بالنسبة لماليزيا، الأمم المتحدة أساسية بوصفها ضامنة لقدسية وجودنا بوصفنا ذات سيادة وبوصفها المؤسسة التي تتم فيها حماية وصيانة مبادئ القانون الدولي.إن الأمم الصغيرة مثل ماليزيا لا تمتلك الوسائل العسكرية وما إليها لحماية نفسها من غزو واحتلال الدول الكبرى. |
Bottes gothiques, faites par une grosse machine industrielle dans un endroit comme la Malaisie. | Open Subtitles | جوثيك سول) صنعت بواسطة إحدى) "الآلات الضخمة المزعجة في مكان ما مثل "ماليزيا |
Le Myanmar travaille avec ses associés régionaux comme la Malaisie, Singapour, la Thaïlande, le Japon, la République de Corée et l'Inde pour développer les technologies de l'information et des communications et il remercie ces pays de leur assistance et de leur coopération. | UN | 18 - استطرد قائلاً إن بلده يتعاون من شركائه في المنطقة، مثل ماليزيا وسنغافورة وتايلند واليابان وجمهورية كوريا والهند، لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصال وأعرب عن امتنانه لما تقدمه هذه البلدان إليها من مساعدة وتعاون. |