C'est la raison pour laquelle des demandes de remboursement certifiées présentées par des gouvernements ont dû être portées en compte créditeur. | UN | ولهذا السبب وُضعت مطالبات الحكومات المصدق عليها في الحسابات المستحقة الدفع. |
Contrôle élargi au compte créditeur et au compte débiteur | UN | توسيع نطاق الإشراف ليشمل الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض |
Au 30 juin 1997, le montant des remboursements s'élevait à 1 337 602 238 dollars, dont un montant de 1 358 146 dollars a dû être porté en compte créditeur en attendant l'ordre de paiement d'un gouvernement fournisseur de contingents. | UN | وبلغ ما جرى سداده حتى 30 حزيران/يونيه 1997 ما قيمته 238 602 337 1 دولارا، منها مبلغ قدره 146 358 1 دولارا مقيد في الحسابات المستحقة الدفع انتظارا لصدور تعليمات بالدفع من إحدى الحكومات المساهمة بقوات. |
d) Des soldes débiteurs d'un montant de 55 588 dollars ont été déduits du compte créditeur au lieu d'être comptabilisés au compte débiteur; | UN | (د) صُفيت أرصدة مدينة بمبلغ 588 55 دولارا من حسابات مستحقة الدفع بدلا من تصنيفها باعتبارها حسابات مستحقة القبض؛ |
compte créditeur (montants dus à des gouvernements) | UN | المبالغ المستحقة للحكومات في حسابات الدفع |
Ces montants avaient été portés en compte créditeur comme somme à payer et étaient longtemps restés ainsi comptabilisés. | UN | وقد سجلت هذه المبالغ وظلت في وضع " الحسابات المستحقة الدفع " لفترات كبيرة من الزمن. |
Conformément à la décision GC.8/Dec.10, ce montant est ajouté au compte créditeur créé à cette fin en 1999. | UN | وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، يضاف هذا المبلغ إلى الحسابات المستحقة الدفع التي أنشئت لهذا الغرض في سنة 1999. |
Conformément à la décision GC.8/Dec.10 de la Conférence générale, ce montant est ajouté au compte créditeur créé à cette fin en 1999. | UN | وعملا بمقرر المؤتمر العام م ع-8/م-10، أضيف هذا المبلغ إلى الحسابات المستحقة الدفع التي أنشئت لهذا الغرض في سنة 1999. |
b) Montants portés en compte créditeur comme somme à payer, au 17 février 2000 : 18,7 millions de dollars; | UN | (ب) قيمة الحسابات المستحقة الدفع في 17 شباط/فبراير 2000: 18.7 مليون دولار؛ |
c) Une écriture de contre-passation au titre des frais de voyage, d'un montant de 7 704 dollars, figurait à tort dans le compte créditeur depuis 2009, sans que cela ait été rectifié; | UN | (ج) سجلت عمليات رد مصروفات سفر تبلغ 704 7 دولارات بطريقة خاطئة في الحسابات المستحقة الدفع منذ عام 2009 ولم تصحح؛ |
Conformément à la décision GC.8/Dec.10, ce montant est ajouté au compte créditeur (97 385 dollars) créé à cette fin en 1999. | UN | وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، أضيف هذا المبلغ مؤقتا الى الحسابات المستحقة الدفع (385 97 دولارا) التي أنشئت في سنة 1999 لهذا الغرض. |
Conformément à la décision GC.8/Dec.10, ce montant est ajouté provisoirement au compte créditeur (97 385 dollars) créé à cette fin en 1999. | UN | وعملا بالمقرر م ع-8/م-10، أضيف هذا المبلغ مؤقتا الى الحسابات المستحقة الدفع (385 97 دولارا) التي أنشئت في سنة 1999 لهذا الغرض. |
B. Matériel appartenant aux contingents Des demandes de remboursement certifiées portant sur un total de 219 991 166 dollars, correspondant aux montants dus à 28 pays fournisseurs de contingent au titre du matériel leur appartenant, de même que quatre demandes certifiées se rapportant à des pertes d'un montant de 15 022 361 dollars, sont conservées en compte créditeur. | UN | 6 - يتم الاحتفاظ في الحسابات المستحقة الدفع بمطالبات مصادق عليها يبلغ مجموعها 166 991 219 دولارا فيما يتعلق بالمبالغ المستحقة لـ 28 بلدا ساهمت بقوات، تتعلق بمعدات مملوكة للوحدات، وكذلك أربع مطالبات مصادق عليها تتعلق بخسائر تبلغ 361 022 15 دولارا. |
L'UNOPS n'avait pas communiqué au Comité toute la documentation pour justifier l'inscription d'un compte créditeur (compte 21005) à l'état des actifs, passifs et réserves, de 3 millions de dollars. | UN | 101 - لم يواف مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع المجلس بالوثائق الداعمة الكاملة الخاصة برصيد حساب أفصح عنه في إطار الحسابات المستحقة الدفع (الحساب 21005) في متن بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وقدره 3 ملايين دولار. |
Pour ce qui est du matériel appartenant aux contingents, au 31 décembre 2000, le montant remboursé s'élevait à 550 313 767 dollars, le montant restant dû étant de 264 054 857 dollars, y compris un montant de 235 013 527 dollars porté en compte créditeur, tandis que le montant total des engagements non réglés était de 29 041 330 dollars. | UN | وفيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، فقد أبلغت اللجنة بأنه جرى حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 سداد مبلغ قدره 767 313 550 دولارا وأن المبلغ المستحق السداد كان يقدر بـ 857 054 264 دولارا، بما فيه مبلغ مدرج في الحسابات المستحقة الدفع وقدره 527 013 235 دولارا، بينما كان مجموع الالتزامات غير المصفاة يبلغ 330 041 29 دولارا. |
e) Des soldes créditeurs d'un montant de 123 688 dollars ont été imputés au compte débiteur au lieu d'être comptabilisés au compte créditeur. | UN | (هـ) صُفيت أرصدة دائنة بمبلغ 688 123 دولارا من حسابات مستحقة القبض بدلا من تصنيفها باعتبارها حسابات مستحقة الدفع. |
Les frais d'utilisation du matériel ont été intégralement remboursés, mais un montant de 2,6 millions de dollars a été porté en compte créditeur comme somme à payer dans l'attente des instructions d'un gouvernement ayant fourni des contingents. | UN | 11 - سُددت بالكامل تكاليف مصاريف الاستخدام، بيد أن مبلغا مقداره 2.6 مليون دولار وضع في حسابات مستحقة الدفع إلى حين ورود توجيهات من حكومة مساهمة بقوات. |
Un montant de 1 358 146 dollars est cependant conservé en compte créditeur en attendant les instructions d'un gouvernement concernant le paiement. | UN | بيد أنه احتجز مبلغ 146 358 1 دولارا في حسابات الدفع بانتظار تلقي تعليمات الدفع من إحدى الحكومات المساهمة بقوات. |
compte créditeur (montants dus à des gouvernements) | UN | المبالغ المستحقة للحكومات في حسابات الدفع |