En outre, l'annexe exposant la nature et l'objet du compte satellite du tourisme a été mise à jour. | UN | وجرى تحديث مرفق دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات الذي يتناول طبيعة حساب السياحة الفرعي والغرض من إنشائه. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le compte satellite du tourisme et les références méthodologiques connexes | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن حساب السياحة الفرعي والنواتج المنهجية ذات الصلة |
Projet relatif au compte satellite du tourisme : références méthodologiques | UN | مشروع حساب السياحة الفرعي: المراجع المنهجية |
supplément sur les statistiques du travail au compte satellite du tourisme | UN | اليد العاملة المرفق بحساب السياحة الفرعي |
Au cours des quatre années qui se sont écoulées depuis la création de l’équipe spéciale, l’Association a participé aux études statistiques menées par l’Organisation mondiale du tourisme et, plus récemment, aux travaux sur le compte satellite du tourisme de l’OMT. | UN | وعلى مدى السنوات اﻷربع، أسهمت الرابطة في اﻷعمال اﻹحصائية التي قامت بها المنظمة العالمية للسياحة وأسهمت مؤخرا في إنشاء حساب فرعي للسياحة التابعة للمنظمة العالمية للسياحة. |
SA/1999/6 6 compte satellite du tourisme | UN | SA/1999/6 الحساب الثانوي للسياحة |
Rapport de l'Organisation mondiale du tourisme sur le compte satellite du tourisme et les références méthodologiques connexes | UN | تقرير المنظمة العالمية للسياحة عن الحساب الفرعي المتعلق بالسياحة والنواتج المنهجية ذات الصلة |
Les problèmes conceptuels particuliers que pose ce dernier ont été pour l'essentiel résolus dans le module emploi du compte satellite du tourisme. | UN | وقد حل حساب السياحة الفرعي معظم المسائل المفاهيمية الخاصة بالنظام المحاسبي لليد العاملة في مجال السياحة. |
Projets de compte satellite du tourisme préparés | UN | عدد مشاريع حساب السياحة الفرعي التي أعدت |
Mise à jour du document compte satellite du tourisme (CST) : recommandations concernant le cadre conceptuel | UN | رابعا - تحديث " حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به " |
Les expériences pratiques que l'on réalisera mettront en lumière les problèmes concrets à résoudre pour mettre au point un SCT appliqué au tourisme, accompagnant un compte satellite du tourisme. | UN | وستلقي التجارب العملية مزيدا من الضوء على المشاكل العملية التي تكتنف عملية إعداد نظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة، لمرافقة حساب السياحة الفرعي. |
Outre sa contribution au projet de Recommandations 2008 sur les statistiques du tourisme, le Comité a également pris une part importante à l'élaboration du projet préliminaire de Recommandations 2008 concernant le cadre conceptuel du compte satellite du tourisme. | UN | وإضافة إلى العمل على مشروع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات السياحة لعام 2008، فإن اللجنة تسهم كذلك بشكل كبير في إعداد المشروع الأول لنسخة عام 2008 من حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به. |
b) Projet de compte satellite du tourisme : références méthodologiques (PROV/ST/ESA/STAT/SER.F/80); | UN | (ب) مشروع حساب السياحة الفرعي: المراجع المنهجية (PROV/ESA/STAT/SER.F/80)؛ |
On a essayé ici de donner un cadre méthodologique suffisamment précis et formalisé pour servir de base aux calculs nécessaires pour les tableaux spécifiés dans le module emploi du compte satellite du tourisme de l'OCDE, ainsi que pour les statistiques du travail dans le tourisme qui pourraient être demandées. Bibliographie | UN | وقد حاول هذا التقرير توفير إطار منهجي على درجة معقولة من الدقة والتنظيم، يمكن أن يُتخذ أساسا للتقديرات التي تستلزمها الجداول المحددة في عنصر العمالة في حساب السياحة الفرعي الخاص بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وكذلك للطلبات المماثلة لإحصاءات اليد العاملة المتصلة بالسياحة. |
c) Prendre note de la version 2008 du compte satellite du tourisme (CST) : recommandations concernant le cadre conceptuel. | UN | (ج) الإحاطة علما بالنسخة المحدّثة من حساب السياحة الفرعي: إطار العمل المنهجي الموصى به لعام 2008. |
L'objectif en était de présenter un système conceptuel et méthodologique liant les données fondamentales sur l'emploi au compte satellite du tourisme. | UN | والهدف من عنصر العمالة هو توفير إطار مفاهيمي ومنهجي يربط بيانات العمالة الأساسية بحساب السياحة الفرعي. |
Supplément au compte satellite du tourisme sur les statistiques de travail | UN | باء - ملحق إحصاءات اليد العاملة المرفق بحساب السياحة الفرعي |
On passe en revue ici les concepts et les principes fondamentaux du système de comptabilité du travail et d'un système de comptabilité du travail dans le tourisme lié au compte satellite du tourisme. | UN | ويقدم هذا التقرير عرضا عاما للمفاهيم والمبادئ الرئيسية للنظام المحاسبي لليد العاملة ولنظام محاسبي لليد العاملة في مجال السياحة مرتبط بحساب السياحة الفرعي. |
Pendant la période considérée, l'Association a régulièrement participé aux réunions du Groupe de travail de l'OMT sur la libéralisation afin de créer un compte satellite du tourisme. | UN | وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت الرابطة بانتظام في اجتماعات الفريق العامل التابع لمنظمة السياحة العالمية المعني بالتحرير لإنشاء حساب فرعي للسياحة. |
Ainsi l'Organisation mondiale du tourisme a-t-elle été amenée à élaborer des recommandations concernant le cadre de mise au point d'un compte satellite du tourisme qui soit applicable dans tous les pays, de façon à faciliter la comparaison du tourisme avec les autres activités économiques et de permettre également une comparaison entre différents pays. | UN | وقد وجه هذا منظمة السياحة العالمية إلى استنباط إطار موصى به لإنشاء حساب فرعي للسياحة ينطبق في جميع البلدان بغية تيسير مقارنة السياحة بالأنشطة الاقتصادية الأخرى وللسماح بالمقارنة فيما بين بلدان مختلفة. |
compte satellite du tourisme | UN | هاء - الحساب الثانوي للسياحة |
compte satellite du tourisme | UN | الحساب الفرعي المتعلق بالسياحة |