"comptes par" - Translation from French to Arabic

    • الحسابات من
        
    • لحساباتها
        
    Source : Informations communiquées au Comité des commissaires aux comptes par l'équipe du projet. UN المصدر: معلومات مقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات من فريق المشروع.
    Le terrorisme était autrefois utilisé comme processus violent de règlement de comptes par ceux qui avaient perdu tout espoir de voir leurs revendications satisfaites par des voies juridiques et démocratiques. UN وكان الإرهاب يعرف بأنه عملية لتسوية الحسابات من خلال الوسائل العنيفة من جانب الذي يشعرون بالعجز عن استيفاء مطالباتهم من خلال العمليات القانونية والديمقراطية.
    a) Prenne des mesures pour que les agents d'exécution lui communiquent dans les délais les attestations de vérification des comptes (par. 19); UN )أ( ينبغي أن يتخذ البرنامج إجراءات لكفالة تلقي شهادات مراجعة الحسابات من الوكالات المنفذة في حينه )انظر الفقرة ١٩(؛
    L’Administration devrait également prendre des mesures pour garantir la présentation systématique de comptes par les agents d’exécution. UN وينبغي لﻹدارة أيضا أن تتخذ اﻹجراءات اللازمة لكفالة تقديم الوكالات المنفذة لحساباتها بصورة منتظمة. ٨ - التسويات المصرفية
    Réexamen de la situation des avances faites aux agents d’exécution qui n’ont pas été remboursées, notamment les plus anciennes et obtention des comptes y afférents; prise de mesures pour garantir la présentation systématique de comptes par les agents d’exécution (par. 57). UN استعراض حالة السلف غيــر المسددة للوكالات المنفذة، لا سيما البنود القديمة، والحصول على الحسابات المتعلقة بها؛ واتخاذ اﻹجراءات اللازمة لكفالة تقديم الوكالات المنفذة لحساباتها بصورة منتظمة )الفقرة ٧٥(.
    Il a noté avec satisfaction que l'Office avait pris fermement position contre la conclusion avec des donateurs d'accords autorisant la vérification des comptes par des tierces parties. UN ولاحظ المجلس بسرور أن الأونروا اتخذت موقفا قويا ضد الدخول في اتفاقات مع المانحين تسمح بمراجعة الحسابات من جانب طرف ثالث.
    13. Les pays en transition d'Europe centrale et orientale ont compilé la série de comptes allant des comptes de production au compte de capital jusqu'à l'étape 4 et la plupart d'entre eux ont établi des comptes par secteurs institutionnels. UN ١٣ - أما البلدان التي تمر بمرحلة انتقال في وسط وشرق أوروبا فقد جمعت مجموعة الحسابات من اﻹنتاج إلى حساب رأس المال حتى المعلم ٤، وأما الحسابات حسب قطاعات المؤسسات فهي متوافرة من معظم هذه البلدان.
    Dans l'attente de la nomination du Commissaire aux comptes par la Réunion des États parties, il est proposé que le Tribunal nomme un cabinet d'audit de renom qui sera chargé d'examiner les états financiers du Tribunal pour l'année 2004. UN 3 - وريثما يتم تعيين مراجع الحسابات من قبل اجتماع الدول الأطراف، يقترح أن تعين المحكمة شركة مراجعي حسابات معترف بها لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية لسنة 2004.
    Lettre datée du 22 mai 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par le Directeur exécutif et le Chef du Service financier et Contrôleur du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets UN رسالة مؤرخة 22 أيار/مايو موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من الموظف التنفيذي ومن كبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Lettre datée du 30 avril 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par la Directrice de la Division de la gestion et de l'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN المصادقة على صحة البيانات المالية رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من مديرة شعبة شؤون الإدارة والتنظيم في هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Lettre datée du 30 avril 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par l'Administratrice et le Chef du Service financier/ Contrôleur du Programme des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من مديرة البرنامج وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Lettre datée du 27 mars 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par le Directeur de la Division des finances de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés UN رسالة مؤرخة 27 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من مدير الشؤون المالية في وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى
    Lettre datée du 31 mars 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour les établissements humains UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    du Comité des commissaires aux comptes par le Chef de la Section des finances de l'Office des Nations Unies à Nairobi UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من كبير موظفي الشؤون المالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    du Comité des commissaires aux comptes par le Directeur chargé du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité UN رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من الموظف المسؤول بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات
    Lettre datée du 30 avril 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par la Directrice générale et le Secrétaire exécutif du Fonds d'équipement des Nations Unies et par l'Administrateur assistant et Directeur et le Chef du Service financier et Contrôleur UN رسالة مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومديرته الإدارية، والأمين التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية، وكبير الموظفين الماليين/ المراقب المالي بمكتب الشؤون الإدارية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Lettre datée du 31 mars 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par la Contrôleuse, Directrice de la Division de la gestion financière et administrative du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, et par le Haut-Commissaire UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من المراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين
    Lettre du 31 mars 2014, adressée au Président du Comité des commissaires aux comptes par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés et la Contrôleuse et Directrice de la Division de la gestion financière UN رسالة مؤرخة 31 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس مراجعي الحسابات من مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمراقب المالي ومدير شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    Réexamen de la situation des avances faites aux agents d’exécution qui n’ont pas été remboursées, notamment les plus anciennes et obtention des comptes y afférents; prise de mesures pour garantir la présentation systématique de comptes par les agents d’exécution (par. 57). UN استعــراض حالــة السلــف غيــر المسددة للوكالات المنفذة، لا سيما البنود القديمة، والحصول على الحسابات المتعلقـــة بها؛ واتخاذ اﻹجــراءات اللازمـــة لكفالة تقديم الوكالات المنفذة لحساباتها بصورة منتظمة )الفقرة ٥٧(.
    Réexamen de la situation des avances faites aux agents d’exécution qui n’ont pas été remboursées, notamment les plus anciennes et obtention des comptes y afférents; prise de mesures pour garantir la présentation systématique de comptes par les agents d’exécution (par. 57). UN استعــراض حالــة السلــف غيــر المسددة للوكالات المنفذة، لا سيما البنود القديمة، والحصول على الحسابات المتعلقـــة بها؛ واتخاذ اﻹجــراءات اللازمـــة لكفالة تقديم الوكالات المنفذة لحساباتها بصورة منتظمة )الفقرة ٥٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more