À la fin de l’année, le Gouvernement avait ratifié la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants et la Convention 87 de l’Organisation internationale du Travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical. ... | UN | وبحلول نهاية العام، كانت الحكومة قد صدقت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وعلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم النقابي. |
Deux conventions importantes de l'OIT méritent à cet égard de retenir l'attention : la Convention No 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical et la Convention No 98 concernant l'application des principes du droit d'organisation et de négociation collective. | UN | وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار المناسب لاتفاقيتين هامتين من اتفاقيات منظمة العمل الدولية هما: الاتفاقية رقم ٧٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم، والاتفاقية رقم ٨٩ المتعلقة بتطبيق مبادئ الحق في التنظيم والمفاوضة الجماعية. |
Le droit de grève est considéré comme un corollaire indissociable du droit syndical protégé par la Convention no 87 de l'Organisation internationale du Travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical. | UN | 16 - ويعتبر الحق في الإضراب نتيجة طبيعية متأصلة للحق في التنظيم الذي تحميه اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1978 (رقم 78) المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم. |
Convention (no 87) de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٨٧ بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم |
Convention no 87 de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم |
12. Exhorte le Gouvernement du Myanmar à s'acquitter des obligations qui lui incombent en tant qu'État partie à la Convention de 1930 concernant le travail forcé ou obligatoire (No 29) et la Convention de 1984 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (No 87) de l'Organisation internationale du Travail; | UN | ١٢ - تحث حكومة ميانمار على أن تفي بالتزاماتها كدولة طرف في اتفاقية أعمال السخرة لعام ١٩٣٠ )رقم ٢٩( واتفاقية عام ١٩٤٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم )رقم ٨٧( لمنظمة العمل الدولية؛ |
12. Exhorte le Gouvernement du Myanmar à respecter pleinement les obligations qui lui incombent en tant qu'État partie à la Convention de 1930 concernant le travail forcé ou obligatoire (No 29) et la Convention de 1984 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (No 87) de l'Organisation internationale du Travail; | UN | ١٢ - تحث حكومة ميانمار على أن تفي بالتزاماتها كدولة طرف في اتفاقية أعمال السخرة لعام ١٩٣٠ )رقم ٢٩( واتفاقية عام ١٩٤٨ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم )رقم ٨٧( لمنظمة العمل الدولية؛ |
12. Exhorte le Gouvernement du Myanmar à s'acquitter des obligations qui lui incombent en tant qu'État partie à la Convention de 1930 concernant le travail forcé ou obligatoire (n° 29) et la Convention de 1948 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (n° 87) de l'Organisation internationale du Travail; | UN | ٢١ - تحث حكومة ميانمار على أن تفي بالتزاماتها كدولة طرف في اتفاقية أعمال السخرة لعام ٠٣٩١ )رقم ٩٢( واتفاقية عام ٨٤٩١ المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية حق التنظيم )رقم ٧٨( لمنظمة العمل الدولية؛ |
13. Le Comité constate avec regret que l'État partie n'a pas ratifié un certain nombre de conventions de l'OIT dans le domaine des droits des travailleurs et de la sécurité sociale, à savoir les conventions nos 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 117 concernant la politique sociale et 118 concernant l'égalité de traitement. | UN | 13- وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الدولة الطرف لم تصدق على بعض اتفاقيات منظمة العمل الدولية في مجال حقوق العمال والحق في الضمان الاجتماعي، لا سيما الاتفاقية رقم 87 المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وحماية الحق في التنظيم النقابي، والاتفاقية رقم 117 المتعلقة بالسياسة الاجتماعية، والاتفاقية رقم 118 المتعلقة بالمساواة في المعاملة. |
Convention concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical | UN | اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛ |
Convention (No 87) de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948; | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨، الحرية النقابية وحماية الحق النقابي لعام ٨٤٩١؛ |
Israël a ratifié la Convention de l’OIT No 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, de 1948, et la Convention No 98 concernant l’application des principes du droit d’organisation et de négociation collective, de 1949. | UN | صدقت إسرائيل على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم عام 1948، وعلى الاتفاقية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية عام 1949. |
Convention n° 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948 | UN | الاتفاقية رقم 87 - بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم، 1948 |
Convention (no 87) de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical | UN | اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم |