"concerne la date" - Translation from French to Arabic

    • يتصل بتاريخ
        
    • يتعلق بتاريخ
        
    • يتعلق بموعد
        
    • بشأن الموعد
        
    • يتعلق بالتاريخ
        
    • يتعلق بالموعد
        
    54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    33. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 33- ليس هناك مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    24. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 24- ليس هناك مبدأ عام يتعلق بتاريخ الخسارة.
    Premièrement, en ce qui concerne la date de lancement, ma délégation est favorable à ce que la quatrième session de négociations commence le plus rapidement possible, idéalement avant la fin de l'année. UN أولا، فيما يتعلق بموعد البداية، يحبذ وفدي بداية الجولة الرابعة في أقرب وقت ممكن، وبصورة مثالية قبل نهاية السنة.
    En ce qui concerne la date du retrait définitif, un compromis peut être réalisé entre les deux parties. UN ومن الممكن التوصل الى صيغة توفيقية بين موقفي الطرفين بشأن الموعد النهائي للانسحاب.
    33. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 33- ليس هناك مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    56. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 56- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    56. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 56- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    54. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 54- لا يوجد مبدأ عام فيما يتصل بتاريخ الخسارة.
    32. Il n'y a pas de principe général en ce qui concerne la date de la perte. UN 32- ليس هناك مبدأ عام يتعلق بتاريخ الخسارة.
    En ce qui concerne la date à partir de laquelle toutes les réclamations recevables porteront intérêts, le Comité retient, conformément à la décision 16 du Conseil d'administration, la date à laquelle la perte s'est produite, comme indiqué ci—dessus. UN وفيما يتعلق بتاريخ استحقاق الفوائد عن جميع المطالبات المستحقة للتعويض، وفقاً لمقرر مجلس الإدارة 16، يُحدد الفريق تاريخ حدوث الخسارة على النحو المبين أعلاه.
    1205. En ce qui concerne la date de la perte, le Comité fixe cette date au 2 août 1990. UN 1205- أما فيما يتعلق بتاريخ الخسارة، فإن الفريق يرى أن تاريخ الخسارة هو 2 آب/أغسطس 1990.
    16. En ce qui concerne la date de retrait, les autorités estoniennes souhaitent que toutes les troupes russes soient retirées avant la fin de l'année 1993. UN ٦١ - فيما يتعلق بموعد الانسحاب، تود سلطات استونيا أن تكون كافة القوات الروسية قد سحبت قبل نهاية عام ١٩٩٣.
    En ce qui concerne la date de prise d'effet du relèvement proposé, la Commission recommande de la fixer au 1er mars 2003, étant donné que le 1er mars est la date nationale d'entrée en vigueur du barème des traitements de base minima révisés. UN 23 - وفيما يتعلق بموعد تنفيذ الزيادة المقترحة في المرتبات، عقـب الممارسة الموحدة لتحديد موعد تنفيذ جدول المرتبات الأساسية/الدنيا في 1 آذار/مارس من كل عام، أوصت اللجنة أن يكون الموعد 1 آذار/مارس 2003.
    Les options présentées dans cette section en ce qui concerne la date à laquelle devraient débuter l'examen antérieur à la période d'engagement et l'examen annuel ainsi que la compilation et la comptabilisation des inventaires et des quantités attribuées sont celles qui figurent déjà dans la première partie des lignes directrices. UN وكانت الخيارات في هذا الفرع بشأن الموعد الذي يجب أن تبدأ فيه استعراضات الفترة السابقة على التعهدات، والاستعراض السنوي وتجميع القوائم والإبلاغ عنها والكميات المخصصة قد سبق اقتراحها في الجزء الأول من المبادئ التوجيهية.
    Le Ministère des affaires étrangères a pris note de ces propositions mais n'a pas donné de réponse immédiate en ce qui concerne la date proposée pour la visite de mon Envoyé. UN وأحاطت وزارة الخارجية علماً بالمقترحات بدون تقديم رد فوري يتعلق بالتاريخ المقترح لزيارة مبعوثي.
    Le Président indique qu'en ce qui concerne la date limite pour la soumission des projets de proposition au titre du point 165, les demandes de prolongation seront portées à l'attention du bureau qui fera une recommandation en temps opportun. UN وذكر الرئيس أنه، فيما يتعلق بالموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ١٦٥، سيتم لفت انتباه المكتب الى طلبات تمديد هذا الموعد، وأن المكتب سيتخذ في هذا الخصوص توصية في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more