"conseil danois pour les réfugiés" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الدانمركي للاجئين
        
    • مجلس اللاجئين الدانمركي
        
    • ومجلس اللاجئين الدانمركي
        
    • والمجلس الدانمركي للاجئين
        
    • المجلس الدنمركي للاجئين
        
    Le Conseil danois pour les réfugiés consacre 80 % de ses apports financiers à des activités en faveur des enfants. UN 80 في المائة من الميزانية التي يصرفها المجلس الدانمركي للاجئين على الأنشطة تتعلق بشريحة الأطفال.
    M. Mersudin Halilovic Conseil danois pour les réfugiés UN السيد مرسودين هاليلوفيتش المجلس الدانمركي للاجئين
    DRC Conseil danois pour les réfugiés UN DRC المجلس الدانمركي للاجئين - جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Le Conseil danois pour les réfugiés gère une liste de 270 experts susceptibles d'être déployés rapidement. UN ويحتفظ مجلس اللاجئين الدانمركي بقائمة من الخبراء تتألف من 270 خبيراً للانتشار السريع والنشر العيني.
    Soutien au programme du Conseil danois pour les réfugiés pour ce qui est d'aider les représentants des personnes déplacées à participer aux groupes de travail municipaux UN دعمت برنامج مجلس اللاجئين الدانمركي لمساعدة ممثلي المشردين داخليا على المشاركة في الأفرقة العاملة البلدية
    :: Le HCR a récemment lancé à Tartous un programme d'aide juridique destiné aux déplacés, en coopération avec la Société syrienne pour le développement social et le Conseil danois pour les réfugiés. UN :: أطلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخراً برنامجاً لتقديم المساعدة القانونية إلى المشردين داخلياً في طرطوس بالتعاون مع الجمعية السوري للتنمية الاجتماعية ومجلس اللاجئين الدانمركي.
    L'initiative la plus récente du HCR et d'ONG en matière d'investigation est la création d'un fichier commun du HCR et du Conseil danois pour les réfugiés. UN 18- وآخر مبادرة مشتركة في مجال التحقيق بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية هي إعداد قائمة مشتركة بالمحققين بين المفوضية والمجلس الدانمركي للاجئين.
    Dans le cadre du Forum des ONG, le CIAB, en coopération avec le Conseil danois pour les réfugiés, a organisé un colloque sur le rôle des secours d'urgence fournis par les ONG dans la promotion de la paix et de la réconciliation. UN ونظم المجلس، كجزء من منتدى المنظمات غير الحكومية، ندوة عن دور المساعدة الطارئة للمنظمات غير الحكومية في تعزيز السلام والمصالحة، وذلك بالتعاون مع المجلس الدانمركي للاجئين.
    A l'automne de 1996, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), en coopération avec le Conseil danois pour les réfugiés et le Corps suisse d'aide en cas de catastrophe, a reconstruit six des maisons abandonnées. UN وفي خريف عام ٦٩٩١ قام مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع المجلس الدانمركي للاجئين والمنظمة السويسرية لﻹغاثة في حالات الكوارث، بإعادة بناء ستة منازل مهجورة.
    En coopération avec le HCR, le Conseil danois pour les réfugiés a entamé un nouveau projet pour remettre en état 100 maisons, pour la plupart dans le district de Gali. UN وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدأ المجلس الدانمركي للاجئين في تنفيذ مشروع جديد لتأهيل 100 منزل، معظمها في مقاطعة غالي.
    Le Conseil danois pour les réfugiés a continué de distribuer des matériaux pour la construction d'une pièce à air chaud et sec à 180 ménages et des subventions au titre de la sécurité alimentaire à 130 ménages dans le district de Gali. UN وواصل المجلس الدانمركي للاجئين توزيع مواد لبناء غرفة جافة ودافئة على 180 أسرة، كما قدم منح أمن غذائي لـ 130 أسرة في مقاطعة غالي.
    Conseil danois pour les réfugiés UN المجلس الدانمركي للاجئين
    Conseil danois pour les réfugiés UN المجلس الدانمركي للاجئين
    Le Conseil danois pour les réfugiés met en place des unités de conseil juridique itinérantes chargées d'aider les rapatriées et les déplacées en Afghanistan et au Tadjikistan. UN ويقوم مجلس اللاجئين الدانمركي بإنشاء عيادات متنقلة للمساعدة القانونية لتلبية احتياجات النساء العائدات والمشردات داخليا في أفغانستان وطاجيكستان.
    1984-1991: Chef du Département de l'asile au Conseil danois pour les réfugiés UN 1984-1991: رئيس إدارة اللجوء في مجلس اللاجئين الدانمركي
    Durant sa visite sur le terrain à N'Délé, la délégation a visité un service de consultation juridique géré par le Conseil danois pour les réfugiés et financé au moyen du Fonds. UN وخلال الزيارة الميدانية إلى بلدة انديلي، زارت البعثة مستوصفا رسميا يديره مجلس اللاجئين الدانمركي ويموله صندوق بناء السلام.
    L'accord de coopération élargi qui a été établi entre le Département des affaires humanitaires et le Conseil norvégien pour les réfugiés constitue un autre exemple d'appui à la coordination des activités de soutien à l'intérieur d'un pays, comme d'autres accords analogues auxquels sont parvenus le Conseil danois pour les réfugiés et l'Agence suédoise de secours. UN وترتيب التعاون الموسع بين إدارة الشؤون الانسانية والمجلس النرويجي للاجئين مثال آخر على دعم التنسيق داخل البلدان، شأنه في ذلك شأن الترتيبين المماثلين اللذين يشملان مجلس اللاجئين الدانمركي والوكالة السويدية لخدمات الانقاذ.
    Le projet interinstitutions est réalisé par l'équipe chargée du logement, qui est composée du HCR, du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, d'ONU-Habitat, du Conseil danois pour les réfugiés et d'autres organismes. UN ونفـَّـذت المشروعَ المشتركَ بين الوكالات مجموعة توفير المآوي التي تضم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، وموئل الأمم المتحدة، ومجلس اللاجئين الدانمركي وهيئـات أخـرى.
    Un exemple en est l'arrestation de Momčilo Jovanović, qui est allé avec d'autres personnes déplacées visiter leurs maisons détruites à Vitomirica, dans le cadre du projet < < Go and See > > organisé par le HCR et le Conseil danois pour les réfugiés. UN والمثال على ذلك احتجاز موتشيلو يوفانوفيتش الذي قام مع غيره من المشردين داخليا بزيارة منازلهم المدمرة في فيتوميريتسا وذلك في إطار برنامج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومجلس اللاجئين الدانمركي المعنون ' ' اذهب واستطلع``.
    La capacité de déployer du personnel pour faire face à des situations d'urgence a été renforcée grâce à des accords avec le Conseil norvégien pour les réfugiés, le Conseil danois pour les réfugiés et le Ministère britannique cité plus haut : 39 déploiements temporaires ont eu lieu en 2003. UN وعززت القدرة على إيفاد الموظفين في حالات الطوارئ من خلال الترتيبات المستمرة مع المجلس النرويجي للاجئين، والمجلس الدانمركي للاجئين وإدارة التنمية الدولية (المملكة المتحدة)، وأسفر هذا النشاط عن 39 عملية إيفاد مؤقت في عام 2003.
    Le Conseil danois pour les réfugiés a poursuivi ses activités génératrices de revenus, a pourvu aux frais de premier établissement d'entreprises et de commerces locaux, a continué de relever l'infrastructure communautaire avec la participation de la communauté et entrepris la réparation d'abris d'urgence. UN وواصل المجلس الدنمركي للاجئين أنشطته المدرة للدخل، ووفر رأس مال البدء للمؤسسات والشركات التجارية المنشأة في المجتمعات المحلية، وواصل إصلاح الهيكل الأساسي للمجتمعات المحلية بمشاركة من الأهالي واضطلع بإصلاحات مرافق المأوى لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more