Considérez que c'est une question d'un homme blessé à un autre. | Open Subtitles | اعتبر هذه المحادثة من رجل خائف علي رجل آخر |
Considérez vous aussi chanceux de ne pas avoir mené ce raid. | Open Subtitles | اعتبر نفسك محظوظاً وحسب لإنك لم تكُن قائداً لتلك الغارة |
Si vous vous Considérez comme un ami, vous ne direz pas un mot. | Open Subtitles | إذا كنت تعتبر نفسك صديقا، فإنك لن تقول كلمة |
J'imagine que vous ne Considérez pas mon mariage comme un modèle d'excellence. | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بهذا؟ حسنٌ، أفترض أنك لا تعتبر زواجي نموذجاً مثالياً للتميّز |
Je serais très heureux si vous venez m'entendre Considérez vous invité. | Open Subtitles | سأكون سعيداً جداً لو سمعتيني إعتبري نفسكِ مدعوة |
Considérez leur demande financière pour l'élaboration de ce projet pré-approuvé. | Open Subtitles | إعتبر أي متطلبات لميزانية المشروع مُوافَقْ عليها مقدماً |
Donc, vous Considérez que cette relation a un but plus élevé maintenant ? | Open Subtitles | لذا, إنّكِ تعتبرين أنّ العلاقة لها هدف أسمى الآن؟ |
Considérez mon atelier comme votre nouvelle aire de jeu. Je pense que vous trouverez nos voitures extrêmement attrayante. | Open Subtitles | اعتبر ورشتي، منزلكم الجديد أعتقد أنك ستجد سياراتنا مناسبة للغاية |
Considérez vous comme suspendu jusqu'à ce que vous l'ayez fait! Oh, et je ne meurs jamais. | Open Subtitles | اعتبر نفسك مفصولا حتي تؤديها.اوه انا لا اموت ابدا |
Considérez que c'est fait, Major. | Open Subtitles | حسنًا، اعتبر الأمر منتهيًا أيها الميجور، إلى أي مكان تريد |
D'ailleurs, Considérez que vous êtes en état d'arrestation. | Open Subtitles | في الحقيقة في هذه اللحظة اعتبر نفسك موقوف، مفهوم؟ |
Considérez que nous sommes de vieux amis et faites-le en une heure. | Open Subtitles | اعتبر أننا أصدقاء قدامى وافعله في ساعة |
Je crois que vous vous Considérez trop honorable pour me mentir, mais peut-être que vous avez été mal informé. | Open Subtitles | أعتقد أنك تعتبر نفسك نزيها للغايه لتكذب على لكن ربما تم اعلامك خطئا |
Et si vous me dites que vous Considérez que votre autorité est plus grande que celle du Tout-puissant, alors je dois vous informer que je ne suis pas de votre avis. | Open Subtitles | ولو قلت لي بأنك تعتبر سلطتك أكبر من سلطة الخالق عندها يجب أن تعلم بأني لست خاضع لرأيك |
Vous ne vous Considérez pas blanc ? | Open Subtitles | مما أفهمه أنك لا تعتبر نفسك ذو بشرة بيضاء ؟ |
D'accord. Considérez que c'est fait. | Open Subtitles | حسناً، إعتبري الأمر مقضياً. |
Considérez ça comme un travail de groupe | Open Subtitles | إعتبري ذلك قواتاً خاصةً مشتركة |
Considérez que c'est fait. | Open Subtitles | إعتبري الأمر قد تم |
Considérez cela comme un message clair. Je ne vous obéis plus désormais. | Open Subtitles | إعتبر هذا رسالة واضحة أنا لا آخذ أوامر منك بعد الأن |
Par la suite, vous pourriez vous Considérez comme chanceuse de ne pas faire partie de l'équipage. | Open Subtitles | ربّما يحين وقتٌ حيث تعتبرين نفسك محظوظة أنّك لستِ ضمن هذا الطاقم. |
Eh bien... Considérez le comme une nouvelle forme de torture. | Open Subtitles | حسناً أعتبرها نوع جديد من انواع التعذيب |
Pour une de mes clientes préférées, Considérez que c'est fait. | Open Subtitles | لواحدة من عملائي المفضلين اعتبري ذلك منتهي |
Considérez cet acte comme un acte de justice. | Open Subtitles | إذا اعتبروا هذا ... عدالة، لا تتصرفوا ببطولة |
Considérez que je suis fan de Shahid Afridi. | Open Subtitles | طالما انتم لا تعرفونني، اعتبروني معجب شاهد أفريدي |
Hey, écoute, tout ce que nous demandons est que vous nous Considérez seulement les nouveaux membres du groupe. | Open Subtitles | أصغ, كل ما نطلبه هو أن تعتبرنا كأننا أعضاء جدد في المجموعة |