"considérez" - Translation from French to Arabic

    • اعتبر
        
    • تعتبر
        
    • إعتبري
        
    • إعتبر
        
    • تعتبرين
        
    • أعتبرها
        
    • اعتبري
        
    • اعتبروا
        
    • اعتبروني
        
    • تعتبرنا
        
    Considérez que c'est une question d'un homme blessé à un autre. Open Subtitles اعتبر هذه المحادثة من رجل خائف علي رجل آخر
    Considérez vous aussi chanceux de ne pas avoir mené ce raid. Open Subtitles اعتبر نفسك محظوظاً وحسب لإنك لم تكُن قائداً لتلك الغارة
    Si vous vous Considérez comme un ami, vous ne direz pas un mot. Open Subtitles إذا كنت تعتبر نفسك صديقا، فإنك لن تقول كلمة
    J'imagine que vous ne Considérez pas mon mariage comme un modèle d'excellence. Open Subtitles ما الذي تعنيه بهذا؟ حسنٌ، أفترض أنك لا تعتبر زواجي نموذجاً مثالياً للتميّز
    Je serais très heureux si vous venez m'entendre Considérez vous invité. Open Subtitles سأكون سعيداً جداً لو سمعتيني إعتبري نفسكِ مدعوة
    Considérez leur demande financière pour l'élaboration de ce projet pré-approuvé. Open Subtitles إعتبر أي متطلبات لميزانية المشروع مُوافَقْ عليها مقدماً
    Donc, vous Considérez que cette relation a un but plus élevé maintenant ? Open Subtitles لذا, إنّكِ تعتبرين أنّ العلاقة لها هدف أسمى الآن؟
    Considérez mon atelier comme votre nouvelle aire de jeu. Je pense que vous trouverez nos voitures extrêmement attrayante. Open Subtitles اعتبر ورشتي، منزلكم الجديد أعتقد أنك ستجد سياراتنا مناسبة للغاية
    Considérez vous comme suspendu jusqu'à ce que vous l'ayez fait! Oh, et je ne meurs jamais. Open Subtitles اعتبر نفسك مفصولا حتي تؤديها.اوه انا لا اموت ابدا
    Considérez que c'est fait, Major. Open Subtitles حسنًا، اعتبر الأمر منتهيًا أيها الميجور، إلى أي مكان تريد
    D'ailleurs, Considérez que vous êtes en état d'arrestation. Open Subtitles في الحقيقة في هذه اللحظة اعتبر نفسك موقوف، مفهوم؟
    Considérez que nous sommes de vieux amis et faites-le en une heure. Open Subtitles اعتبر أننا أصدقاء قدامى وافعله في ساعة
    Je crois que vous vous Considérez trop honorable pour me mentir, mais peut-être que vous avez été mal informé. Open Subtitles أعتقد أنك تعتبر نفسك نزيها للغايه لتكذب على لكن ربما تم اعلامك خطئا
    Et si vous me dites que vous Considérez que votre autorité est plus grande que celle du Tout-puissant, alors je dois vous informer que je ne suis pas de votre avis. Open Subtitles ولو قلت لي بأنك تعتبر سلطتك أكبر من سلطة الخالق عندها يجب أن تعلم بأني لست خاضع لرأيك
    Vous ne vous Considérez pas blanc ? Open Subtitles مما أفهمه أنك لا تعتبر نفسك ذو بشرة بيضاء ؟
    D'accord. Considérez que c'est fait. Open Subtitles حسناً، إعتبري الأمر مقضياً.
    Considérez ça comme un travail de groupe Open Subtitles إعتبري ذلك قواتاً خاصةً مشتركة
    Considérez que c'est fait. Open Subtitles إعتبري الأمر قد تم
    Considérez cela comme un message clair. Je ne vous obéis plus désormais. Open Subtitles إعتبر هذا رسالة واضحة أنا لا آخذ أوامر منك بعد الأن
    Par la suite, vous pourriez vous Considérez comme chanceuse de ne pas faire partie de l'équipage. Open Subtitles ربّما يحين وقتٌ حيث تعتبرين نفسك محظوظة أنّك لستِ ضمن هذا الطاقم.
    Eh bien... Considérez le comme une nouvelle forme de torture. Open Subtitles حسناً أعتبرها نوع جديد من انواع التعذيب
    Pour une de mes clientes préférées, Considérez que c'est fait. Open Subtitles لواحدة من عملائي المفضلين اعتبري ذلك منتهي
    Considérez cet acte comme un acte de justice. Open Subtitles إذا اعتبروا هذا ... عدالة، لا تتصرفوا ببطولة
    Considérez que je suis fan de Shahid Afridi. Open Subtitles ‎طالما انتم لا تعرفونني، اعتبروني معجب شاهد أفريدي
    Hey, écoute, tout ce que nous demandons est que vous nous Considérez seulement les nouveaux membres du groupe. Open Subtitles أصغ, كل ما نطلبه هو أن تعتبرنا كأننا أعضاء جدد في المجموعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more