"consultatif royal" - Translation from French to Arabic

    • الاستشاري الملكي
        
    Ces affaires sont alors examinées conjointement par la Haute Cour et le Conseil consultatif royal. UN وتعرض القضايا عندئذ لمراجعة مشتركة بين المحكمة العليا والمجلس الاستشاري الملكي.
    Les efforts déployés par le Maroc de recherche d'une solution ont abouti à la création, par le roi Mohammed VI, du Conseil consultatif royal pour les affaires sahraouies. UN وأضاف أن جهود المغرب لإيجاد حل قد أدت إلى قيام الملك محمد السادس بإنشاء المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    Bien qu'il n'y ait pas eu de femmes membres du Conseil consultatif royal en 2005 ou 2006, l'un des 6 conseillers pendant la période de 2002 à 2004 était une femme. UN وفي عامي 2005 أو 2006 لم تكن هناك أي امرأة في المجلس الاستشاري الملكي ولكن كانت هناك امرأة واحدة 1 من 6 مستشارين.
    23. Le Conseil consultatif royal joue également un rôle dans l'administration de la justice au Bhoutan. UN 23- كما يلعب المجلس الاستشاري الملكي دوراً في إقامة العدالة في بوتان.
    Parmi les autres organismes contribuant pour beaucoup au développement du pays figurent le Conseil consultatif royal; la Commission de la planification; la Commission royale de la fonction publique et la Communauté des moines, qui joue un rôle central sur le plan social et culturel. UN وثمة هيئات أخرى لها أهميتها في تنمية البلد ومنها المجلس الاستشاري الملكي ولجنة التخطيط ولجنة الخدمة المدنية الملكية وهيئة الرهبان المركزية وكلها تضطلع بدور اجتماعي وثقافي حيوي.
    C. Le Conseil consultatif royal 11 4 UN جيم- المجلس الاستشاري الملكي ١١ ٣
    Si la plupart des décisions importantes relèvent en dernière instance, directement ou indirectement, de sa compétence, il s'efforce de rechercher le consensus avec un parlement favorable à la modernisation, tout en faisant preuve d'une prudence extrême, et le conseil consultatif royal, qui n'hésite pas à émettre des réserves, notamment lorsque le Roi fait usage de son pouvoir ordinaire de grâce ou d'amnistie. UN وإذا كانت معظم القرارات هي من صلاحياته المباشرة أو غير المباشرة في نهاية المطاف، فإنه يحاول إيجاد توافق في اﻵراء مع برلمان محبذ للعصرنة، مع إبداء احتراس كبير، والمجلس الاستشاري الملكي الذي لا يتردد في إبداء تحفظات، خاصة عندما يستعمل الملك سلطته العادية في إصدار العفو الخاص أو العام.
    4. Le Conseil consultatif royal UN 4- المجلس الاستشاري الملكي
    S'il n'existe à l'heure actuelle aucune institution expressément chargée de superviser le respect des droits de l'homme, des mécanismes nationaux assurent cette fonction; il s'agit de l'Assemblée nationale, du pouvoir judiciaire et du Conseil consultatif royal. UN 56- ورغم عدم وجود مؤسسة محددة في الوقت الحالي للإشراف على تنفيذ حقوق الإنسان فإن الآلية الوطنية لهذه المسؤوليات هي الجمعية الوطنية والهيئة القضائية والمجلس الاستشاري الملكي.
    Cette initiative, qui répond aux appels du Conseil de sécurité depuis 2004 quant à de la nécessité de trouver une solution politique à ce différend, est conforme à la légalité internationale. Elle est le fruit de vastes consultations internationales et d'un large processus de délibérations sur le plan interne auquel ont pris part les habitants de la région par l'entremise du Conseil consultatif royal des affaires sahariennes. UN إن هذه المبادرة المغربية، التي تستجيب لنداءات مجلس الأمن منذ سنة 2004 بشأن ضرورة البحث عن حل سياسي للنزاع، تنسجم مع أحكام الشرعية الدولية وتعتبر نتاج مشاورات دولية موسعة واستشارات داخلية معمقة شارك فيها سكان المنطقة من خلال المجلس الاستشاري الملكي للشؤون الصحراوية.
    Conseil consultatif royal UN المجلس الاستشاري الملكي
    La partie lésée qui n'est pas satisfaite d'une décision prise au niveau local peut en référer au Thrimkhang Gongma. Si le jugement du Thrimkhang Gongma ne la satisfait toujours pas, elle peut adresser une requête à Sa Majesté le Roi, qui la transmettra au Conseil consultatif royal; celui-ci examinera l'affaire conjointement avec la Haute Cour. UN 54- ومن حق الطرف المتضرر إذا لم يرض عن الحكم أن يرفع القضية من المستوى المحلي إلى المستوى الثريمخانغ غونغما، فإذا لم يرض حكم هذه الأخيرة، يمكن أن يرفع التماساً إلى الملك، الذي يحيل القضية إلى المجلس الاستشاري الملكي لكي ينظرها بالاشتراك مع المحكمة العليا.
    Les 29 et 30 octobre 2008, le Conseil consultatif des droits de l'homme du Gouvernement marocain a tenu à Laayoune, avec le Conseil consultatif royal pour les affaires sahraouies et un certain nombre d'organisations non gouvernementales marocaines et locales, une réunion publique dont l'objet était d'examiner la situation des droits de l'homme au Sahara occidental. UN 52 - وفي يومي 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عقد المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان التابع للحكومة المغربية اجتماعا عاما في العيون مع المجلس الاستشاري الملكي لشؤون الصحراء وعدد من المنظمات المغربية والمنظمات المحلية غير الحكومية لبحث حالة حقوق الإنسان في الصحراء الغربية.
    C. Le Conseil consultatif royal UN جيم - المجلس الاستشاري الملكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more