"contrôlons" - Translation from French to Arabic

    • نسيطر
        
    • نتحكم
        
    • سيطرتنا
        
    • مسيطرون
        
    • نتحكّم
        
    Nous contrôlons les guerriers par leur fidélité absolue à leurs maîtres. Open Subtitles إننا نسيطر على المحاربين من .خلال ولائهم المطلق لأسيادهم
    Les prix augmentent parce que nous ne contrôlons pas encore la production agricole. UN إن هذا الارتفاع يحدث لأننا لا نسيطر حتى الآن على الإنتاج الزراعي.
    2. Assurer la viabilité environnementale: nous ne contrôlons pas les ressources UN 2 - ضمان الاستدامة البيئية: لا نسيطر على الموارد
    Dans nos pays, la situation économique et financière demeure tributaire de facteurs internes et externes que nous ne contrôlons pas. UN و في بلداننا، ترتهن الحالة الاقتصادية والمالية بعوامل داخلية وخارجية لا نتحكم فيها.
    C'est notre rituel. Nous contrôlons notre souffle, nous contrôlons notre esprit presser sur la détente va devenir un acte inconscient. Open Subtitles هذه هي طقوسنا، نتحكم بالكامل في تنفّسنا وبالتالي نتحكّم في عقولنا
    Nous contrôlons toujours Ba Sing Sé, mais la résistance des maîtres de la terre empêche notre victoire totale sur le royaume de la Terre. Open Subtitles مازلت با سنج ساي تحت سيطرتنا على الرغم من أن تمرد مُسخري الأرض يعوق نصرنا الكامل في مملكة الأرض
    Soit nous contrôlons nos vies, soit nous croyons les contrôler. Open Subtitles سواء كنا نسيطر علي حياتنا أو نعتقد أننا كذلك
    Il est impératif que nous contrôlons le trafic piétonnier autour du bâtiment. Open Subtitles و كذلك فمن الواجب أن نسيطر على حركة المشاة حول المبنى
    Nous contrôlons des millions de dollars en avoirs, M. Holmes. Open Subtitles نحن نسيطر على مليارات الدولارات بقيمة الأصول، السيد هولمز
    Ne vous inquiétez pas. Nous contrôlons la situation, d'accord ? Open Subtitles لا تقلق بشأن أي شيء نحن نسيطر على هذا، أليس كذلك؟
    Phoebe, Billie et moi contrôlons la situation. Open Subtitles فيبي ، وبيلي ، وأنا نستطيع تماماً أن نسيطر على الوضع
    Nous contrôlons le pays, nous les trouverons. Open Subtitles نحن نسيطر على الدولة الآن سيدي لذا أنا متأكدة من أننا سنجدها
    Mais nous contrôlons la tour. Open Subtitles ولكننا نسيطر علي البرج
    C'est nous qui contrôlons la ville. Open Subtitles نحن من نسيطر علي المدينة الآن.
    Fin de la technologie, la magie revient, Et c'est nous qui la contrôlons. Open Subtitles ومع نهاية التكنولوجيا، يعود السحر، ونحن نتحكم فيه.
    Nous contrôlons mieux les événements si nous contrôlons l'opinion. Open Subtitles نحن السيطرة على الأحداث أفضل عندما نتحكم في الرأي.
    Il est vrai que nous contrôlons la source d'énergie du corps de la Lanterne Verte. Open Subtitles صحيح نحن الحراس نتحكم فى طاقة فيلق الفوانيس
    L'invasion est un succès total et nous contrôlons la tribu australe. Open Subtitles , الأحتلال كان ناجحا كليا والقبيلة الجنوبية تحت سيطرتنا
    Nous contrôlons tout Camelot. Open Subtitles كل أحياء كاميلوت الآن تحتَ سيطرتنا
    Et le pays pensera que nous ne contrôlons plus le ciel... Open Subtitles لديك البلاد التي تَعتقدُ أننا لَسنا مسيطرون على السماءِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more