"contre la torture et les traitements" - Translation from French to Arabic

    • من التعذيب والمعاملة
        
    • من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
        
    • لمناهضة التعذيب والمعاملة
        
    • من التعذيب ومن المعاملة
        
    Protection contre la torture et les traitements inhumains UN الحماية من التعذيب والمعاملة اللاإنسانية
    Protection des enfants contre la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants UN حماية الأطفال من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Protection des enfants contre la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants UN حماية الأطفال من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Obligation de protéger la personne en cours d'expulsion contre la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants UN الالتزام بحماية الشخص الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية
    Projet d'article 19 : Protection de l'étranger objet d'expulsion contre la torture et les traitements inhumains ou dégradants dans l'État de destination UN مشروع المادة 19: حماية الأجنبي موضوع الطرد من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة
    La République d'Azerbaïdjan est partie aux Conventions de Genève de 1949, qui comportent des dispositions spéciales contre la torture et les traitements cruels. UN والجمهورية اﻷذربيجانية طرف في إتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ التي تنطوي على أحكام خاصة لمناهضة التعذيب والمعاملة القاسية.
    Projet d'article 17[15]: Obligation de protéger la personne expulsée ou en cours d'expulsion contre la torture et les traitements inhumains ou dégradants UN مشروع المادة 17[15]: الالتزام بحماية الشخص المطرود أو الجاري طرده من التعذيب ومن المعاملة اللاإنسانية أو المهينة
    Protection des enfants contre la torture et les traitements cruels, UN حماية الأطفال من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Droit à la vie, protection contre la torture et les traitements dégradants (art. 6 et 7) UN الحق في الحياة والحماية من التعذيب والمعاملة المهينة (المادتان 6 و7)
    Le projet d'article 11, relatif à l'obligation de protéger la personne en cours d'expulsion contre la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants, fait pendant à l'obligation de protéger la vie de la personne en cours d'expulsion, énoncée au projet d'article 9, et ne pose pas de problème. UN أما مشروع المادة 11 المتعلق بالالتزام بحماية الأشخاص الجاري طردهم من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فيسير جنباً إلى جنب مع الالتزام المحدد في مشروع المادة 9 المتعلق بحماية حياة الأشخاص الجاري طردهم، ولم يواجه المقرر الخاص صعوبة في ذلك.
    164. Le Ministère fédéral de la justice (BMJ) souligne qu'en Autriche, les personnes handicapées, ainsi que le reste de la population, jouissent du droit à l'intégrité physique et à la protection contre la torture et les traitements inhumains. UN 164- تشير وزارة العدل الاتحادية إلى أن الأشخاص ذوي الإعاقة في النمسا - شأنهم في ذلك شأن سائر الأشخاص - لهم الحق في السلامة البدنية وفي الحماية من التعذيب والمعاملة اللاإنسانية.
    173. En Autriche, les personnes handicapées, comme toutes les autres personnes, jouissent du droit à la protection de leur santé physique et de leur sécurité et du droit d'être protégées contre la torture et les traitements inhumains. UN 173- للأشخاص ذوي الإعاقة في النمسا - شأنهم شأن سائر الأشخاص - الحق في حماية صحتهم البدنية وسلامتهم وحمايتهم من التعذيب والمعاملة اللاإنسانية.
    Droit à la vie, protection contre la torture et les traitements dégradants (art. 6 et 7) UN الحق في الحياة: الحماية من التعذيب والمعاملة الحاطة بالكرامة (المادتان 6 و7)
    La Présidente donne lecture des questions relatives à l'article 13 du Pacte, à savoir le droit des demandeurs d'asile à un avocat, la mise en œuvre du droit au réexamen d'un arrêté d'expulsion et la protection contre la torture et les traitements inhumains dans le cadre du nouveau projet de loi sur l'extradition (projet C-40). UN 14- الرئيسة: تلت الأسئلة المتعلقة بالمادة 13 من العهد حق طالبي اللجوء في الاستعانة بمحامين، إعمال الحق في الاستعراض القضائي لأوامر الطرد؛ توفير الحماية من التعذيب والمعاملة اللاإنسانية بموجب قانون تسليم المجرمين الجديد المقترح (القانون C-40).
    L'État partie doit renforcer la protection contre la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants (art. 7), notamment en précisant la définition de la torture que donne l'article 297 du Code pénal et en faisant appliquer cet article quand il y a lieu. UN ينبغي للدولة الطرف أن توفر حماية أكبر من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (المادة 7)، ولا سيما عن طريق توضيح تعريف جريمة التعذيب المقدمة في المادة 297 من القانون الجنائي وإنفاذ تلك المادة عند اللزوم.
    12. Prendre des mesures pour protéger les détenus contre la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants et veiller à ce que tous les cas de personnes placées en détention soient portés à l'attention des autorités judiciaires sans retard; coopérer avec les titulaires de mandat des procédures spéciales, conformément à la recommandation faite par le RoyaumeUni (Allemagne). UN 12- أن تنفذ الجزائر تدابير لحماية المحتجزين من التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وأن تضمن إطلاع القضاء دون تأخير على جميع حالات المحتجزين؛ وأن تعرب عن تأييدها لتوصية المملكة المتحدة فيما يتعلق بالتعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. (ألمانيا)
    Projet d'article 11. Obligation de protéger la personne en cours d'expulsion contre la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants UN مشروع المادة 11: الالتزام بحماية الشخص الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية
    Obligation de protéger la personne expulsée ou en cours d'expulsion contre la torture et les traitements inhumains ou dégradants dans l'État de destination UN الالتزام بحماية الشخص المطرود أو الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة في بلد المقصد
    Projet d'article 11. Obligation de protéger la personne en cours d'expulsion contre la torture et les traitements cruels, inhumains ou dégradants UN مشروع المادة 11- الالتزام بحماية الشخص الجاري طرده من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهنية
    Le Conseil a milité activement contre la torture et les traitements inhumains et dégradants et a fourni un soutien médical, humanitaire et psychologique aux victimes de tortures ainsi qu'à leurs familles. UN وعمل المجلس بنشاط على تنظيم حملات لمناهضة التعذيب والمعاملة اللاإنسانية والمهينة، وقدّم دعما طبيا وإنسانيا ونفسيا لضحايا التعذيب وأسرهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more