"d'âmes" - Translation from French to Arabic

    • من الأرواح
        
    • من الارواح
        
    • نسمة
        
    • من النفوس
        
    Son but est de condamner le plus grand nombre d'âmes à l'enfer que possible. Open Subtitles هدفها هو إرسال أكبر عدد ممكن من الأرواح للجحيم بقدر المستطاع
    Le monde est plus sûr grâce aux actes de ce groupes d'âmes braves. Open Subtitles العالم أكثر أماناً بسبب تصرفات جماعة من الأرواح الشجاعة
    Si vous m'amenez assez d'âmes, je peux faire une bombe. Open Subtitles ماذا بعدها؟ إن أحضرتم لي ما يكفي من الأرواح بإمكاني صنع قنبلة
    Il mérite mieux, mais avec la responsabilité de tant d'âmes, avons-nous vraiment le choix ? Open Subtitles ولكن لدينا الكثير من الارواح هل لدينا خيار حقا
    Et puis nous sauverons autant d'âmes que possible, compris ? Open Subtitles وبعدها سنحافظ على ما بوسعنا المحافظة من الارواح هل هذا مفهوم
    Adolf Hitler est un braillard rejeté des beaux arts avec une poignée de supporters dans un pays de 60 millions d'âmes. Open Subtitles ادولف هتلر هو مجرد ثرثار رافضا للفنون مع مجموعة من المؤيدين في بلد تعدادهُ 60 مليون نسمة
    Nous sommes une communauté d'âmes et d'esprits. Open Subtitles نحنُ مجتمع من النفوس ذات التفكير المماثل.
    J'ai vu plus d'âmes perdues au fond d'une bouteille que d'un puits. Open Subtitles لقد رأيتني أنظر إلى عنق قنينة الخمر وهي تستلب من الأرواح ما لم تستلب أوسع حفر الأرض
    Lorsque le jugement dernier viendra, combien d'âmes aurons-nous sauvé, aurions-nous pu faire plus ? Open Subtitles إلى أن يأت الحكم النهائي المسيح سيسألنا كم من الأرواح أنقذنا؟ وعمَا إذا كان من الممكن أن يكونوا أكثر
    L'Église a mené plus d'âmes en perdition que les guères, les famines et la peste. Open Subtitles الكنيسة أفترست الكثير من الأرواح بأسم الحرب. تم وضع الجميع معاً.
    Un territoire peuplé d'âmes esseulées que nous ne pouvons voir, Open Subtitles ، وبه الكثير من الأرواح التاهتة ..التي لا يمكننا رؤيتها
    - La quantité d'âmes piégées... Open Subtitles كمية من الأرواح العالقة حسناً أتعلم ماذا؟
    Ça contient une douzaine d'âmes perdues d'anciens Kappa Tau. Open Subtitles هذا الصندوقِ يَحتوي على إثنـا عشر من الأرواح التائهة الذين ماتوا من الكابا تاوس
    On devrait incinérer plus à Noël pour que le maximum d'âmes puisse se libérer, s'envoler dans le Cosmos, trouver de nouveaux corps. Open Subtitles يجب علينا تحرير العديد من الأرواح قدر الإمكان عيد الميلاد يجب أن يكون سخي للموتى كما الأحياء
    Celui qui exigera une bande d'âmes avides, prêt à tester leur courage ! Open Subtitles رحلة تتطلب عصبة من الأرواح المتلهفة ! والمستعدة لاختبار همتها
    C'était la seule route du Purgatoire à l'enfer avant trop d'âmes commencent à traverser, ils ont dû fermer cet endroit. Open Subtitles وهي تستخدم لتكون الطريق الوحيده من العذاب وصولا الى الجحيم 'حتى العديد من الأرواح بدأت تمر، أنهم اضطروا إلى إغلاق هذا المكان.
    Combien d'âmes avez-vous personnellement converti à notre religion cette année ? Open Subtitles كم من الارواح قمت بتغييرها شخصياً الى ديننا هذه السنة ؟
    Les faucheurs ont pour mission de collecter un certain nombre d'âmes. Open Subtitles يعين للحاصدين حصة غير محددة من الارواح ليجمعوها
    Nous recevons un nombre substantiel d'âmes fournies par des donneurs. Open Subtitles نحن نتسلم عدد معين من الارواح من أناس مجهولين
    Elle compte, en effet, 2,2 millions d'âmes contre près d'un million en 1966 avec un taux de 20 % par rapport à l'ensemble de la population, pour atteindre selon les prévisions 3 millions de jeunes en 2026. UN فعدد الشبان يبلغ بالفعل ٢,٢ مليون نسمة مقارنة بنحو مليون نسمة عام ٦٦٩١ أي بنسبة ٠٢ في المائة من مجموع السكان وتفيد التوقعات أن عدد الشبان سيصل الى ثلاثة ملايين في حدود عام ٦٢٠٢.
    Selon les mêmes projections de population, la Sierra Leone devait atteindre 6 millions d'âmes en 2012. UN وبحسب التوقعات ذاتها، سيبلغ عدد سكان سيراليون 6 ملايين نسمة بحلول العام 2012.
    Pour que le plus d'âmes possible puissent se libérer des chaînes de la vie. Open Subtitles لتحرير العديد من النفوس قدر الإمكان من قيود الوجود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more