"d'études supérieures en" - Translation from French to Arabic

    • للدراسات العليا في
        
    • دراسات عليا في
        
    • الدراسات العليا في
        
    • تمنح درجات علمية في
        
    Membre du Conseil d'administration du Centre africain d'études supérieures en gestion (CESAG), Communauté des Etats de l'Afrique de l'Ouest, Dakar UN عضو مجلس ادارة المركز الافريقي للدراسات العليا في التنظيم، مجموعة دول غربي افريقيا، داكار.
    Cette coopération a commencé en 1984 et en quelques années, l'Université de Yaoundé a pu lancer un programme d'études supérieures en informatique. UN وبدأ هذا التعاون في عام ١٩٩٤ وبعد انقضاء بضع سنوات كانت جامعة ياوندي قادرة على أن تبدأ برنامج للدراسات العليا في مجال علم الحاسوب.
    Institut européen de recherches et d'études supérieures en management, projet concernant l'impact de la mondialisation sur les études de comptabilité UN المعهد الأوروبي للدراسات العليا في الإدارة، مشروع " أثر العولمة في تعليم المحاسبة "
    Diplôme d'études supérieures en économie de l'University of the Pacific (Californie) UN شهادة دراسات عليا في الاقتصاد، جامعة المحيط الهادئ، كاليفورنيا الدرجات الشرفية
    1983 Deux diplômes d'études supérieures en droit international comparé UN 1983 دبلومان في الدراسات العليا في القانون الدولي المقارن
    7. À l'heure actuelle, plus de sept universités offrent des cours d'enseignement supérieur ou des programmes d'études supérieures en télédétection et systèmes d'information géographique. UN 7- وهناك حاليا أكثر من سبع جامعات تنظم دورات للتعليم الجامعي العالي أو برامج تمنح درجات علمية في مجال الاستشعار الفضائي عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.
    Mémoire de diplôme d'études supérieures en droit public portant sur les sécessions et le droit international, 1970 UN - عمليات الانفصال والقانون الدولي، رسالة دبلوم للدراسات العليا في القانون العام.
    c) Huit cours d'études supérieures en informatique, de deux semaines chacun, à l'université de Yaoundé (Cameroun); UN )ج( ثمانية دورات مدة منها أسبوعان للدراسات العليا في مجال علم الحاسوب في جامعة ياوندي؛
    Séminaire sur la passation des marchés (optique banque mondiale) au Centre africain d'études supérieures en gestion (novembre 2000) UN حلقة دراسية عن منح العقود (البنك الدولي) في المركز الأفريقي للدراسات العليا في مجال الإدارة (تشرين الثاني/نوفمبر 2000).
    Au Sénégal, l'UNICEF appuie le Centre africain d'études supérieures en gestion, en vue d'améliorer ses capacités en tant qu'institution de formation, qui est considéré par la Banque mondiale comme le centre institutionnel régional pour l'apprentissage sur l'évaluation et les résultats pour l'Afrique francophone. UN وفي السنغال، تدعم اليونيسيف المركز الأفريقي للدراسات العليا في الإدارة، الذي حدده البنك الدولي كمركز مؤسسي إقليمي لتعلم التقييم ونتائجه لبلدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية، من أجل تحسين قدراته كمؤسسة تدريبية.
    Un vivier d'experts régionaux est disponible dans toutes les régions pour appuyer et mettre en œuvre des initiatives de budgétisation sensible au genre, en partenariat avec des institutions telles que l'Institut asiatique de gestion à Manille, l'Institut russe de gestion publique, et le Centre africain d'études supérieures en gestion au Sénégal. UN 59 - وتوجد مجموعة أساسية من الخبراء الإقليميين المدربين في كافة الأقاليم لدعم مبادرات الميزنة التي تراعي الاعتبارات الجنسانية، بالشراكة مع مؤسسات رائدة مثل معهد الإدارة الآسيوي في مانيلا والمعهد الروسي لإدارة الشؤون العامة والمركز الأفريقي للدراسات العليا في الإدارة في السنغال.
    Les participants à la réunion ont remercié le Gouvernement italien et l'Institut international d'études supérieures en sciences criminelles de leur avoir donné la possibilité de procéder à un échange de vues et à un dialogue informel sur ces sujets importants. Ils leur ont exprimé également leur gratitude pour leur généreuse hospitalité. UN 4 - وأعرب المشاركون في الاجتماع المنعقد فيما بين الدورات عن تقديرهم لحكومة إيطاليا والمعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية لإتاحتهما الفرصة لتبادل الآراء والحوار بصورة غير رسمية فيما بين المشاركين بشأن هذه القضايا الهامة ولكرم ضيافتهما.
    44. En ce qui concerne l'enseignement supérieur, des universités publiques telles que l'Université nationale autonome du Honduras (UNAH) et l'Université pédagogique nationale Francisco Morazán (UPNFM) offrent des programmes d'études supérieures en droits de l'homme aux niveaux du diplôme et de la maîtrise. UN 44- أما فيما يخص التعليم العالي، فإن الجامعات الحكومية كجامعة هندوراس الوطنية المستقلة وجامعة فرانسيسكو موراسان التربوية الوطنية قد استحدثت برامج للدراسات العليا في مجال حقوق الإنسان على مستوى الشهادة الجامعية ومستوى الماجستير.
    Diplôme d'études supérieures en administration publique, École supérieure des sciences administratives de Spire (Allemagne) UN 1975-1976 دبلوم دراسات عليا في الإدارة العامة، الجامعة الألمانية للعلوم الإدارية، شباير، ألمانيا
    Certificat d'études supérieures en techniques avancées de gestion du travail social de l'Université de Malte UN شهادة دراسات عليا في التقنيات المتقدمة في إدارة العمل الاجتماعي من جامعة مالطة.
    Diplôme d'études supérieures en droit public : faculté de droit à l'Université libanaise UN - دبلوم دراسات عليا في القانون العام - الجامعة اللبنانية. المراكز التي شغلها:
    Professeur chargé des cours d'études supérieures en droit international à l'Université centrale du Venezuela. UN أستاذ الدراسات العليا في القانون الدولي في جامعة فنزويلا المركزية، 1984.
    A dirigé de nombreux mémoires de diplômes d'études supérieures en droits de l'homme UN مشرف على العديد من أطروحات نيل شهادات الدراسات العليا في مجال حقوق الإنسان
    8. À l'heure actuelle, plus de sept universités offrent des cours d'enseignement supérieur ou des programmes d'études supérieures en télédétection et systèmes d'information géographique (SIG). UN 8- وهناك حاليا أكثر من سبع جامعات تعرض دورات للتعليم الجامعي العالي أو برامج تمنح درجات علمية في مجال الاستشعار الفضائي عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more