"d'action africaine" - Translation from French to Arabic

    • العمل الأفريقي
        
    • العمل الافريقي
        
    • العمل الأفريقية
        
    Plate-forme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    La Plate-forme d'action africaine et la Déclaration de Dakar, 1994; UN منهاج العمل الأفريقي وإعلان داكار، 1994؛
    Plate-forme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    La Plate-forme d'action africaine approuve pleinement ces objectifs et obligations visant à promouvoir les droits humains de la femme ainsi que les droits qui lui sont reconnus par la loi. UN وبرنامج العمل الافريقي يؤيد كل التأييد هذه اﻷهداف والالتزامات المتعلقة بالحقوق القانونية اﻹنسانية للمرأة.
    La Plate-forme d'action africaine appelle à un engagement politique ferme et à une action concrète en vue de l'élimination de toute forme de discrimination à l'égard des femmes. UN إن برنامج العمل الافريقي يحث على إبداء التزام سياسي قوي واتخاذ إجراءات ملموسة للقضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة.
    Le rôle du comité consiste en la définition du processus d'évaluation de la mise en oeuvre de la plate-forme d'action africaine et l'organisation d'une conférence africaine sur les femmes, tous les trois ans. UN ويتمثل دور اللجنة في التعريف بعملية تقييم تنفيذ خطة العمل الأفريقية وتنظيم مؤتمر أفريقي معني بالمرأة كل ثلاث سنوات.
    Plate-forme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Plate-forme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Plate-forme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Plate-forme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Plateforme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Plate-forme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Plate-forme d'action africaine : position commune africaine pour la promotion de la femme UN منهاج العمل الأفريقي: الموقف الأفريقي المشترك من أجل النهوض بالمرأة
    Et surtout, ce sera aux femmes, qui ont beaucoup à gagner dans le processus, qu'il appartiendra de déployer des efforts exceptionnels pour assurer le succès total de la mise en oeuvre de la Plate-forme d'action africaine. UN غير أن من اللازم، قبل كل شيء، أن تقوم المرأة، بوصفها الطرف الرئيسي المعني في هذه العملية، ببذل جهود خاصة لكفالة نجاح تنفيذ برنامج العمل الافريقي.
    Dans la Plate-forme d'action africaine, il est demandé de prendre des mesures en vue de l'élimination totale de toutes les formes, déclarées ou déguisées, de discrimination à l'égard des femmes. UN وبرنامج العمل الافريقي يؤيد اﻹجراءات الرامية إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، علنية كانت أم متسترة، ويحث على اتخاذها.
    124. La mise en oeuvre de la Plate-forme d'action africaine exigera la mobilisation de toutes les ressources humaines, matérielles et financières disponibles sur les plans international, régional et national. UN ١٢٤ - سيتطلب تنفيذ برنامج العمل الافريقي تعبئة جميع الموارد البشرية والمادية والمالية المتاحة دوليا وإقليميا ووطنيا.
    C. Dispositions d'ordre institutionnel pour la mise en oeuvre de la Plate-forme d'action africaine UN جيم - الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل الافريقي
    Il convient de définir clairement les dispositions d'ordre institutionnel à prendre pour la mise en oeuvre et le suivi de la Plate-forme d'action africaine en gardant à l'esprit le fait que les questions liées à la condition féminine se retrouvent dans tous les domaines du développement et font par conséquent intervenir de nombreux acteurs et institutions à tous les niveaux. UN وينبغي أن تحدد الترتيبات المؤسسية لتنفيذ ورصد برنامج العمل الافريقي تحديدا واضحا مع عدم نسيان أن قضايا وشواغل المرأة تهم جميع قطاعات التنمية وبالتالي تعني مؤسسات وجهات متعددة على جميع المستويات.
    V. DISPOSITIF POUR LE SUIVI ET LA MISE EN OEUVRE DE LA PLATE-FORME d'action africaine UN سادسا - آلية متابعة تنفيذ ورصد برنامج العمل الافريقي
    * La 5ème Conférence Régionale Africaine sur les Femmes tenue en novembre 1994 à Dakar. * La Tunisie a été élue vice-présidente de cette conférence et présidente du groupe de rédaction de la plate-forme d'action africaine pour les femmes. UN :: المؤتمر الإقليمي الأفريقي الخامس المعني بالمرأة المعقود في داكار في تشرين الثاني/ نوفمبر 1994. :: وانتخبت تونس لمنصب نائب الرئيس في هذا المؤتمر، كما رأست فريق صياغة خطة العمل الأفريقية للمرأة.
    803 (XXX) Mobilisation de ressources pour la mise en oeuvre de la Plate-forme d'action africaine (1995) UN 803 (د-30) تعبئة الموارد لتنفيذ مناهج العمل الأفريقية (1995)
    Mobilisation de ressources pour la mise en œuvre de la Plate-forme d'action africaine (1995) UN تعبئة الموارد لتنفيذ منهاج العمل الأفريقية (1995)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more