L'appui fourni au titre du Fonds d'affection spéciale prend la forme de projets d'assistance technique et d'investissements au niveau des sous-bassins. | UN | ويقدِّم الدعم في إطار الصندوق الاستئماني من خلال مشاريع المساعدة التقنية والاستثمارات على صعيد الحوض الفرعي. |
Fonds d'affection spéciale pour le relevé international des transactions | UN | الصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي |
Fonds d'affection spéciale pour le relevé international des transactions | UN | الصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي |
Les dépenses de fonds d'affection spéciale ont diminué de 2 % en 2001. | UN | وتناقص الإنفاق من الصناديق الاستئمانية بنسبة 2 في المائة في عام 2001. |
L'UNICEF serait favorable à un débat sur les fonds d'affection spéciale multidonateurs dans le cadre d'une instance réunissant toutes les parties intéressées. | UN | وترحب اليونيسيف بإجراء مناقشات بشأن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في منتدى يضم جميع المعنيين. |
Résultats financiers des fonds d'affection spéciale de la Convention. | UN | الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية. |
Les États-Unis demandent plus de précision quant à la création d'un unique fonds d'affection spéciale pour les organisations non gouvernementales. | UN | وتطلب الولايات المتحدة توضيحا إضافيا بشأن إنشاء صندوق استئماني وحيد للمنظمات غير الحكومية. |
Les pays en développement et les pays à économie en transition peuvent bénéficier de l'appui du fonds d'affection spéciale. | UN | والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مؤهّلة لتلقي الدعم من الصندوق الاستئماني. |
Il a également invité les autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les donateurs à verser des contributions financières au Fonds d'affection spéciale du Comité. | UN | ودعت أيضا الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والمانحين إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة. |
Fonds d'affection spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe (annexe IV) | UN | الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث |
J'enjoins les États Membres d'envisager de faire des contributions au fonds d'affection spéciale. | UN | وأحض الدول الأعضاء على النظر في تقديم إسهامات لهذا الصندوق الاستئماني. |
Le Fonds d'affection spéciale a recueilli un montant total de 9 647 000 dollars. | UN | وتلقى الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ما مجموعه ٠٠٠ ٦٤٧ ٩ دولار. |
Fonds d'affection spéciale pour la Section allemande de traduction | UN | الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية |
Fonds d'affection spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح |
Statut, règlement et principes révisés applicables au Fonds d'affection spéciale du Secrétaire général devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice | UN | البيان المنقح للاختصاص والمبادئ التوجيهية والقواعد الخاصة بالصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية |
20 rapports financiers destinés aux donateurs des fonds d'affection spéciale pour le maintien de la paix | UN | توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام |
L'augmentation du nombre des documents est imputable aux travaux intensifs concernant les fonds d'affection spéciale des missions de maintien de la paix dont le mandat s'est achevé. | UN | يُعزى ارتفاع الناتج إلى العمل المكثف فيما يتعلق بـالصناديق الاستئمانية لبعثات حفظ السلام المغلقة |
Une délégation a demandé pourquoi le budget d'appui biennal au titre des fonds d'affection spéciale avait augmenté alors même que les recettes avaient diminué. | UN | وسأل أحد الوفود عن السبب في أن ميزانية دعم الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين قد زادت في حين أن اﻹيرادات قد نقصت. |
Budget-programme annuel - Fonds d'affection spéciale Tableau 5 | UN | الميزانية البرنامجية السنوية - الصناديق الاستئمانية الجدول 5 |
Projets approuvés en 2004 au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d'affection spéciale et d'autres contributions volontaires. | UN | ● المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2004. |
Le CAC a également approuvé la création d'un fonds d'affection spéciale pour la sécurité qui doit venir compléter les mécanismes de financement existants. | UN | كما وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن لتكميل آليات التمويل القائمة. |
Il souhaitera peutêtre exprimer sa gratitude aux Parties qui ont versé leurs contributions au budget de base en temps voulu et à celles qui ont fait des contributions volontaires aux fonds d'affection spéciale. | UN | وقد تود أن تعرب عن تقديرها للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها وللأطراف التي قدمت تبرعات للصندوقين الاستئمانيين. |