"d'affection spéciale" - Translation from French to Arabic

    • الاستئماني
        
    • الاستئمانية
        
    • استئماني
        
    • الاستئمانيين
        
    L'appui fourni au titre du Fonds d'affection spéciale prend la forme de projets d'assistance technique et d'investissements au niveau des sous-bassins. UN ويقدِّم الدعم في إطار الصندوق الاستئماني من خلال مشاريع المساعدة التقنية والاستثمارات على صعيد الحوض الفرعي.
    Fonds d'affection spéciale pour le relevé international des transactions UN الصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي
    Fonds d'affection spéciale pour le relevé international des transactions UN الصندوق الاستئماني لسجل المعاملات الدولي
    Les dépenses de fonds d'affection spéciale ont diminué de 2 % en 2001. UN وتناقص الإنفاق من الصناديق الاستئمانية بنسبة 2 في المائة في عام 2001.
    L'UNICEF serait favorable à un débat sur les fonds d'affection spéciale multidonateurs dans le cadre d'une instance réunissant toutes les parties intéressées. UN وترحب اليونيسيف بإجراء مناقشات بشأن الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في منتدى يضم جميع المعنيين.
    Résultats financiers des fonds d'affection spéciale de la Convention. UN الأداء المالي للصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    Les États-Unis demandent plus de précision quant à la création d'un unique fonds d'affection spéciale pour les organisations non gouvernementales. UN وتطلب الولايات المتحدة توضيحا إضافيا بشأن إنشاء صندوق استئماني وحيد للمنظمات غير الحكومية.
    Les pays en développement et les pays à économie en transition peuvent bénéficier de l'appui du fonds d'affection spéciale. UN والبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مؤهّلة لتلقي الدعم من الصندوق الاستئماني.
    Il a également invité les autres États Membres de l'Organisation des Nations Unies et les donateurs à verser des contributions financières au Fonds d'affection spéciale du Comité. UN ودعت أيضا الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة والمانحين إلى دفع مساهمات مالية للصندوق الاستئماني للجنة.
    Fonds d'affection spéciale pour l'assistance en cas de catastrophe (annexe IV) UN الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث
    J'enjoins les États Membres d'envisager de faire des contributions au fonds d'affection spéciale. UN وأحض الدول الأعضاء على النظر في تقديم إسهامات لهذا الصندوق الاستئماني.
    Le Fonds d'affection spéciale a recueilli un montant total de 9 647 000 dollars. UN وتلقى الصندوق الاستئماني حتى اﻵن ما مجموعه ٠٠٠ ٦٤٧ ٩ دولار.
    Fonds d'affection spéciale pour la Section allemande de traduction UN الصندوق الاستئماني للترجمة إلى اللغة الألمانية
    Fonds d'affection spéciale pour le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement UN الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح
    Statut, règlement et principes révisés applicables au Fonds d'affection spéciale du Secrétaire général devant aider les États à soumettre leurs différends à la Cour internationale de Justice UN البيان المنقح للاختصاص والمبادئ التوجيهية والقواعد الخاصة بالصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمساعدة الدول على تسوية المنازعات عن طريق محكمة العدل الدولية
    20 rapports financiers destinés aux donateurs des fonds d'affection spéciale pour le maintien de la paix UN توجيه 20 تقريرا ماليا إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    L'augmentation du nombre des documents est imputable aux travaux intensifs concernant les fonds d'affection spéciale des missions de maintien de la paix dont le mandat s'est achevé. UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى العمل المكثف فيما يتعلق بـالصناديق الاستئمانية لبعثات حفظ السلام المغلقة
    Une délégation a demandé pourquoi le budget d'appui biennal au titre des fonds d'affection spéciale avait augmenté alors même que les recettes avaient diminué. UN وسأل أحد الوفود عن السبب في أن ميزانية دعم الصناديق الاستئمانية لفترة السنتين قد زادت في حين أن اﻹيرادات قد نقصت.
    Budget-programme annuel - Fonds d'affection spéciale Tableau 5 UN الميزانية البرنامجية السنوية - الصناديق الاستئمانية الجدول 5
    Projets approuvés en 2004 au titre du Fonds de développement industriel, des fonds d'affection spéciale et d'autres contributions volontaires. UN ● المشاريع الموافق عليها في إطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والتبرعات الأخرى في عام 2004.
    Le CAC a également approuvé la création d'un fonds d'affection spéciale pour la sécurité qui doit venir compléter les mécanismes de financement existants. UN كما وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية على إنشاء صندوق استئماني لﻷمن لتكميل آليات التمويل القائمة.
    Il souhaitera peutêtre exprimer sa gratitude aux Parties qui ont versé leurs contributions au budget de base en temps voulu et à celles qui ont fait des contributions volontaires aux fonds d'affection spéciale. UN وقد تود أن تعرب عن تقديرها للأطراف التي سددت اشتراكاتها في الميزانية الأساسية في حينها وللأطراف التي قدمت تبرعات للصندوقين الاستئمانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more