Dans ce dernier domaine, la Division coopérera étroitement avec le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan. | UN | وستتعاون الشعبة، في هذا المجال الأخير، تعاوناً وثيقاً مع وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية. |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour le programme d'appui à la Stratégie nationale de lutte antimines : appui au démarrage du Centre de lutte contre les mines en Casamance | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تقديم الدعم لبرنامج دعم الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الألغام: دعم بدء تشغيل مركز مكافحة الألغام في كازامانسي |
Fonds d'affectation spéciale de la CE en faveur du programme d'appui à la Stratégie nationale de lutte antimines : appui au démarrage du Centre de lutte contre les mines en Casamance | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل تقديم الدعم لبرنامج دعم الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الألغام: دعم بدء تشغيل مركز مكافحة الألغام في كازامانسي |
Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan | UN | وحدة دعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان |
Le Sénat américain a récemment adopté un projet de loi d'appui à la Stratégie de la Route de la soie, présenté par le Sénateur Brownbeck, qui prévoit de venir en aide aux États du Sud du Caucase et d'Asie centrale pour renforcer leur indépendance et leur développement économique, et de construire une infrastructure de transports comprenant de très nombreux oléoducs et des gazoducs. | UN | ولقد اعتمد مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة مؤخرا لائحة قانون دعم استراتيجية طريق الحرير التي قدمها السيناتور براونبك، والتي تتوخى تقديم المساعدة الى دول جنوب القفقاس وآسيا الوسطى من أجل تعزيز استقلالها وتنميتها الديمقراطية، فضلا عن بناء هيكل أساسي للمواصلات يشمل خطوط أنابيب متعددة للنفط والغاز. |
3. Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan (serait supprimé) : Actuellement, 16 postes de temporaire : | UN | 3 - وحدة دعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان (أُلغيت): 16 وظيفة حالية: |
Le Conseiller spécial dirigerait les activités d'aide et de développement et superviserait le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan et le Groupe de la coordination des donateurs et de l'efficacité de l'aide. | UN | يُقترح أن يوجه المسائل المتعلقة بالتنمية وفعالية المعونة؛ وسيشرف على وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والتنسيق مع المانحين وفعالية المعونة. |
Ces initiatives consisteront notamment à fournir des services aux organes directeurs de l'ONU et aux mécanismes de coopération mondiale et régionale pour la réduction des risques de catastrophe, parmi lesquelles le Dispositif mondial pour la réduction des risques de catastrophe, les dispositifs régionaux connexes et le Groupe d'appui à la Stratégie internationale de prévention des catastrophes. | UN | وسوف تشمل هذه الجهود تقديم الخدمات إلى مجالس الإدارة في الأمم المتحدة وآليات التعاون العالمي والإقليمي من أجل الحد من أخطار الكوارث، بما في ذلك المنتدى العالمي للحد من أخطار الكوارث والمنتديات الإقليمية للحد من أخطار الكوارث وفريق دعم الاستراتيجية الدولية للحد من أخطار الكوارث. |
Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan (ancien Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance) | UN | وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية (وحدة التنمية المؤسسية والحوكمة سابقا) |
Pour mener à bien cette tâche, il est proposé de créer un groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan, qui comprend un groupe d'appui à la Stratégie proprement dit, un groupe de l'égalité des sexes et un groupe de la lutte contre les stupéfiants. | UN | 87 - ودعما لهذه المهمة، يُقترح إنشاء وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، التي ستتألف من وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، ووحدة الشؤون الجنسانية ووحدة مكافحة المخدرات. |
Personnel recruté sur le plan national : transfert d'un administrateur recruté sur le plan national de l'ancien Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance (devenu le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan) | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة برتبة موظف وطني من وحدة التنمية المؤسسية والحوكمة السابقة (المسماة حاليا وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية) |
Personnel recruté sur le plan international : création de deux postes de temporaire (1 P-4 et 1 P-3); transfert d'un poste de temporaire (P-5) et de deux postes de temporaire (P-4) de l'ancien Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance (devenu le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan) | UN | الموظفون الدوليون: زيادة وظيفتين جديدتين، إحداهما برتبة ف-4 والأخرى برتبة ف-3؛ ونقل وظيفة برتبة ف-5 ووظيفتين برتبة ف-4 من وحدة التنمية المؤسسية والحوكمة السابقة (المسماة حاليا وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية) |
Il est donc proposé de transférer quatre postes de temporaire au Groupe de la gouvernance, soit un coordonnateur hors classe (P-5), deux P-4 spécialistes de la gouvernance et un administrateur recruté sur le plan national spécialiste de la gouvernance depuis l'ancien Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance (devenu le Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan). | UN | وعلى ذلك، يقترح نقل أربع وظائف إلى وحدة الحوكمة، إحداها برتبة ف-5 (موظف تنسيق أقدم)، واثنتين برتبة ف-4 (موظفو حوكمة)،ووظيفة واحدة من فئة الموظفين الوطنيين (موظف حوكمة على الصعيد الوطني) من وحدة التنمية المؤسسية والحوكمة السابقة (المسماة حاليا وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية) |
a) Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan, ancien Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance (compte actuellement 13 postes : 1 D-1, 2 P-5, 4 P-4, 1 P-2, 1 agent du Service mobile, 3 administrateurs recrutés sur le plan national, | UN | (أ) وحدة دعم الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية: وحدة التنمية المؤسسية والحوكمة سابقا (13 وظيفة حالية: 1 مد-1، 2 ف-5، 4 ف-4، 1 ف-2، 1 من فئة الخدمة الميدانية، 3 موظفين فنيين وطنيين، 1 من الرتبة المحلية). |
1 agent local serait transféré de l'ancien Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan (par. 123) | UN | 1 من الرتبة المحلية من وحدة دعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان الملغاة (الفقرة 123) |
1 D-1 serait transféré de l'ancien Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan (par. 133) | UN | 1 برتبة مد-1 من وحدة دعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان الملغاة (الفقرة 133) |
42. Au Liban, l'Office a achevé l'exécution de la troisième phase du projet d'appui à la Stratégie libanaise de lutte contre la corruption, axée sur l'élaboration d'un code de civisme pour les jeunes et d'outils sociopédagogiques servant à sensibiliser les adolescents au phénomène de la corruption, et sur le lancement d'une campagne d'information pour accroître l'attachement des jeunes à l'état de droit. | UN | 42- وفي لبنان، فرغ المكتب من تنفيذ المرحلة الثالثة من مشروع حول موضوع دعم استراتيجية مكافحة الفساد في لبنان، والذي ركّز على استحداث مدونة للمواطنة للشباب وإعداد مواد اجتماعية وتربوية لتحسين الوعي بالفساد لدى المراهقين؛ وعلى القيام بحملة إعلامية لزيادة تقيّد الشباب بسيادة القانون. |
1 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 agent du Service mobile et 2 administrateurs recrutés sur le plan national seraient transférés du Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan [par. 108 a)] | UN | 1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 من فئة الخدمة الميدانية، وموظفيْن فنيين وطنيين من وحدة دعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان (الفقرة 108 (أ)) |
1 P-4, 1 P-3, 1 agent du Service mobile et 3 administrateurs recrutés sur le plan national seraient transférés de l'ancien Groupe d'appui à la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan [par. 136 a)] | UN | 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 من فئة الخدمة الميدانية، و 3 موظفين فنيين وطنيين من وحدة دعم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان الملغاة (الفقرة 136 (أ)) |