"d'indemnité pour manque à" - Translation from French to Arabic

    • أي تعويض عن الكسب
        
    • التعويض عن الكسب
        
    • بالتعويض عن الكسب
        
    Vu les pertes qu'il a subies au cours de ces trois années, le Comité recommande de ne pas lui allouer d'indemnité pour manque à gagner. UN وبما أن صاحب المطالبة تكبد خسائر في تلك السنوات الثلاث فإن الفريق يوصي بعدم منح أي تعويض عن الكسب الفائت المطالَب به.
    32. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour manque à gagner. UN 32- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    55. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour manque à gagner. UN 55- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    En conséquence, le Comité conclut qu'Alexandria n'a pas respecté les règles de preuve énoncées aux paragraphes 125 à 131 du Résumé en ce qui concerne les demandes d'indemnité pour manque à gagner. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن شركة الاسكندرية لم تفِ بمعيار الأدلة المستندية المتعلق بمطالبات التعويض عن الكسب الفائت، المبين في الفقرات من 125 إلى 131 من الموجز.
    Le Comité constate donc que l'entreprise ne s'est pas conformée aux règles de preuve énoncées aux paragraphes 125 à 131 du Résumé en ce qui concerne les demandes d'indemnité pour manque à gagner. UN وعليه، يخلص الفريق إلى أن شركة مصر لم تف بمعيار الأدلة المستندية المتعلق بمطالبات التعويض عن الكسب الفائت المبين في الفقرات من 125 إلى 131 من الموجز.
    31. Le Comité constate en outre que le Consortium ne s'est pas conformé aux règles de preuve énoncées aux paragraphes 125 à 131 du Résumé en ce qui concerne les demandes d'indemnité pour manque à gagner. UN 31- كما يخلص الفريق إلى أن الاتحاد لم يفِ بالمعيار الاستدلالي المتعلق بالمطالبات بالتعويض عن الكسب الفائت والمبين في الفقرات من 125 إلى 131 من الموجز.
    77. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour manque à gagner. UN التوصية 77- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    331. Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour manque à gagner. UN 331- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    270. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour manque à gagner. UN 270- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    102. Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour manque à gagner. UN 102- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    53. Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour manque à gagner. UN 53- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    123. Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour manque à gagner. UN 123- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    320. Le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour manque à gagner. UN 320- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الكسب الفائت.
    108. Le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité pour manque à gagner. UN 108- يوصي الفريق بعدم التعويض عن الكسب الفائت.
    215. Le Comité constate que Lavcevic n'a pas respecté les règles de preuve énoncées aux paragraphes 125 à 131 du Résumé en ce qui concerne les demandes d'indemnité pour manque à gagner. UN 215- ويخلص الفريق إلى أن شركة لافسيفتش عجزت عن الوفاء بمعايير الإثبات الخاصة بمطالبات التعويض عن الكسب الفائت على النحو المحدد في الفقرات من 125 إلى 131 من الموجز.
    54. Le Comité conclut que Sissa n'a pas satisfait aux règles de preuve énoncées aux paragraphes 125 à 131 du Résumé en ce qui concerne les demandes d'indemnité pour manque à gagner. UN 54- ويخلص الفريق إلى أن شركة Sissa لم تفِ بمعيار الأدلة المستندية المتعلق بمطالبات التعويض عن الكسب الفائت، المبين في الفقرات من 125 إلى 131 من الموجز.
    74. Alexandria a calculé le montant de sa demande d'indemnité pour manque à gagner en considérant que le manque à gagner correspond à la différence entre la valeur totale des contrats de construction navale (DM 68,6 millions) et la valeur totale des éléments et équipements dont la fourniture était prévue dans le cadre du contrat d'approvisionnement (DM 55,6 millions). UN 74- وقد حسبت شركة الاسكندرية مطالبتها بالتعويض عن الكسب الفائت بالاستناد إلى الفرق بين القيمة الاجمالية لعقدي بناء السفن (68.6 مليون مارك ألماني) والقيمة الاجمالية للمواد والمعدات التي كان من الواجب الامداد بها بموجب عقد الامداد (55.6 مليون مارك ألماني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more