"d'un rapport annuel" - Translation from French to Arabic

    • تقرير سنوي
        
    • تقريرا سنويا
        
    • التقرير السنوي المقدَّم
        
    • بتقرير مرحلي سنوي
        
    • تقرير مرحلي سنوي
        
    • لتقرير سنوي
        
    Aucune organisation déléguant de tels pouvoirs à un organe prestigieux ne saurait se contenter d'un rapport annuel purement factuel. UN وليس هناك منظمة توكل فيها مثل هذه السلطات الكبيرة لهيئة من هذا النوع ترضى بمجرد تقرير سنوي وقائعي.
    Ces travaux ont essentiellement pris la forme de l'établissement d'un rapport annuel sur la situation des droits de l'homme. UN وقد أُجري معظم هذا العمل في إطار تجميع وإصدار تقرير سنوي بشأن حالة حقوق الإنسان.
    Élaboration d'un rapport annuel sur les efforts nationaux pour combattre la traite des personnes; UN إعداد تقرير سنوي حول الجهود الوطنية للتصدي لقضية الاتجار في الأفراد.
    La délégation australienne se félicite également de l'établissement d'un rapport annuel d'ensemble unique par le Secrétaire général. UN وقال إن وفده يشعر بالارتياح أيضا لأن الأمين العام سيقدم تقريرا سنويا شاملا وحيدا.
    :: D'encadrer la préparation et la publication d'un rapport annuel soumis à l'approbation du Conseil ministériel. UN :: الإشراف على إعداد ونشر تقرير سنوي رهنا بموافقة المجلس الوزاري.
    :: Élaboration par le CNCA d'un rapport annuel sur l'aide reçue au Burundi UN :: صدور تقرير سنوي من إعداد اللجنة الحكومية الوطنية المكلفة بتنسيق المعونة بشأن المعونة التي تتلقاها بوروندي
    :: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale, assorti de recommandations sur les problèmes d'ordre structurel UN :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل النظامية
    Présentation au Conseil d'un rapport annuel sur les progrès de l'application de la Stratégie nationale de développement de l'Afghanistan UN تقديم تقرير سنوي إلى المجلس يحدد التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان
    :: Publication d'un rapport annuel sur la composition du personnel du Secrétariat et des missions UN :: إعداد تقرير سنوي عن تكوين الأمانة العامة يشمل التركيبة الديمغرافية لموظفي العمليات الميدانية
    :: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale faisant état des problèmes d'ordre structurel UN :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة بما في ذلك المعلومات عن المسائل الهيكلية
    Établissement d'un rapport annuel sur la composition du Secrétariat, comportant notamment des données démographiques relatives au personnel des missions de maintien de la paix UN تقرير سنوي حول تكوين الأمانة العامة، بما في ذلك التركيبة الديمغرافية للموظفين العاملين في العمليات الميدانية
    Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale faisant état des problèmes d'ordre structurel UN تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن معلومات عن المسائل النُظمية
    :: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale faisant état des problèmes d'ordre structurel UN :: تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل المتعلقة بالمنظمة
    Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale, assorti de recommandations sur les problèmes d'ordre structurel UN تقديم تقرير سنوي إلى الجمعية العامة يتضمن توصيات بشأن المسائل المنظومية
    La présentation d'un rapport annuel sur la situation financière était une règle du PNUD et une exigence de comptabilité. UN ويعد تقديم تقرير سنوي عن الحالة المالية من القواعد التي درج عليها البرنامج الإنمائي، وضرورة من ضرورات مراجعة الحسابات.
    La présentation d'un rapport annuel sur la situation financière était une règle du PNUD et une exigence de comptabilité. UN ويعد تقديم تقرير سنوي عن الحالة المالية من القواعد التي درج عليها البرنامج الإنمائي، وضرورة من ضرورات مراجعة الحسابات.
    La publication d'un rapport annuel à compter de 1999 constituerait un moyen supplémentaire de le faire. UN كما سيكون نشر تقرير سنوي اعتبارا من عام ١٩٩٩ بمثابة قناة إضافية.
    Aussi certaines organisations s'interrogent-elles sur le bien-fondé de la présentation d'un rapport annuel du Secrétaire général à l'Assemblée générale. UN وذكر كذلك أن هناك منظمات تتساءل عن الأساس المنطقي لتقديم الأمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة.
    Il s'agira d'un rapport annuel sur un groupe spécial de thèmes du Programme d'action. UN سيكون ذلك تقريرا سنويا عن مجموعة معينة من مواضيع برنامج العمل.
    :: Présentation d'un rapport annuel à l'Assemblée générale sur les résultats du contrôle des opérations de maintien de la paix UN :: التقرير السنوي المقدَّم إلى الجمعية العامة بشأن نتائج الرقابة في مجال حفظ السلام
    Une méthode pour ce faire consisterait à remplacer la pratique actuelle, qui consiste à fournir à chaque donateur un rapport individuel pour chaque contribution faite aux fonds supplémentaires, par l'établissement d'un rapport annuel sur l'avancement de l'exécution pour un secteur donné dans un pays. UN وإحدى طرق تحقيق ذلك الاستعاضة عن الممارسة الراهنة المتمثلة في تقديم تقرير لكل مانح عن كل مساهمة يقدمها إلى التمويل التكميلي بتقرير مرحلي سنوي عن قطاع معين في بلد ما.
    Enfin, le Comité recommande que l'état d'avancement des projets en cours fasse obligatoirement l'objet d'un rapport annuel. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يُطلب تقديم تقرير مرحلي سنوي عن جميع المشاريع الجارية.
    Participer à l'élaboration d'un rapport annuel contenant les observations et recommandations des juges d'application destiné à informer le Ministre de la justice de la situation générale dans les prisons; UN تحرير قاضي تنفيذ العقوبات لتقرير سنوي يتضمّن ملاحظاته ومقترحاته يحيله على وزير العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more