"décimales" - Translation from French to Arabic

    • الكسور العشرية
        
    • خانات عشرية
        
    • أرقام عشرية
        
    • كسور عشرية
        
    • الخانات العشرية
        
    • عشريتين
        
    • كسرا عشريا
        
    • كسرين عشريين
        
    Voici les vingt premières décimales de Pi. Open Subtitles هذه الكسور العشرية العشرين الاولى من النسبة الثابته
    109. La question des arrondis ne se pose pas à propos du nombre de décimales utilisées lors des calculs, mais uniquement du nombre de décimales retenues dans le barème proprement dit. UN ١٠٩ - تقتصر مسألة تقريب اﻷرقام على عدد الكسور العشرية التي يقوم عليها جدول اﻷنصبة المقررة، وموصلة لها بعدد الكسور العشرية التي حسب بها الجدول.
    Il convient par ailleurs que le barème soit exprimé en pourcentage à trois décimales. UN ووافق أيضا على تقريب جدول اﻷنصبة المقررة الى ثلاث خانات عشرية.
    Le Secrétariat avait auparavant présenté et examiné les données pour la Chine et pour les autres Parties à trois décimales près. UN 95 - وسبق أن أبلغت الأمانة واستعرضت بيانات الصين وسائر الأطراف الأخرى بقيم ذات ثلاثة أرقام عشرية.
    Rien ne s'opposerait alors à ce que le barème des quotes-parts soit calculé avec quatre décimales. UN وبالتالي لن يكون هناك أي اعتراض على حساب جدول اﻷنصبة على أساس أربعة كسور عشرية.
    B. Observations concernant la communication des données : nombre de décimales dans les chiffres communiqués UN باء - ملاحظات تتصل بالإبلاغ: الخانات العشرية
    Un membre a suggéré de limiter l'utilisation des deux décimales aux HCFC uniquement. UN ورأى أحد الأعضاء أن استخدام خانتين عشريتين ينبغي أن ينطبق على مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية فحسب.
    113. Une autre solution serait de retenir quatre décimales, le point valant 1 200 dollars au lieu de 12 000 dollars. UN ١١٣ - وهناك بديل لذلك هو جعل الكسور العشرية أربعة أرقام، وبذلك تبلغ الزيادة ٢٠٠ ١ دولار وليس ٠٠٠ ١٢ دولار.
    , Une virgule (,) indique les décimales. UN ),( العلامة العشرية ),( تستخدم لﻹشارة إلى الكسور العشرية.
    , Une virgule (,) indique les décimales. UN العلامة العشرية ),( تستخدم لﻹشارة إلى الكسور العشرية.
    La virgule (,) indique les décimales. UN نقطة )٠( وتُستخدم في الانكليزية للاشارة إلى الكسور العشرية.
    La virgule (,) précède les décimales; UN العلامة العشرية (و) تستخدم للإشارة إلى الكسور العشرية.
    Le moyen le plus simple est d'adopter un barème de 100 000 points, autrement dit un barème exprimé en pourcentage avec trois décimales. UN وأسهل طريقة لبلوغ ذلك ببساطة هو إعطاء الجدول ٠٠٠ ١٠٠ نقطة، أي اﻹعراب عنه مئويا بثلاث خانات عشرية.
    C'est ainsi que le Secrétariat avait dès 2004 utilisé trois décimales pour présenter les données communiquées alors qu'il n'existait pas de méthode uniforme entre les Parties. UN والأمانة على سبيل المثال ظلت منذ عام 2004 تستخدم ثلاث خانات عشرية في عرض البيانات المبلغ عنها في الوقت الذي لم يكن هنالك نهج موحد فيما بين الأطراف.
    Le barème informatisé, qui figure à l'annexe II, comporte quatre décimales au cours de la deuxième année d'application du barème, comme le barème pour la période 1995-1997. UN ويتضمن الجدول اﻵلي، كما يرد في المرفق الثاني، أربعة أرقام عشرية في السنة الثانية من فترة الجدول شأنه في ذلك شأن جدول اﻷنصبة المقررة للفترة ٥٩٩١-٧٩٩١.
    Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux. Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près. UN ويتطلب التغيير إلى ثلاثة أرقام عشرية تنقيحات مستفيضة في التشريعات والبرامج الوطنية، وقال إنه يعتقد أنه لم تكن هناك حاجة إلى أي مقرر، وأنه كان ينبغي للاجتماع ببساطة أن يكلف الأمانة بالعودة إلى الممارسة السابقة بالإبلاغ عن البيانات حتى رقم عشري واحد.
    Enfin, elle ne voit pas d'inconvénient à ce que les quotes-parts soient calculées avec trois décimales. UN وأخيرا لا ترى أي مانع من أن تكون اﻷنصبة محسوبة على ثلاثة كسور عشرية.
    Enfin, elle souscrit à la recommandation du Comité tendant à ce que le barème soit exprimé en pourcentages comportant trois décimales. UN وأخيرا، قال إن وفده يؤيد توصية اللجنة بضرورة تقريب جدول اﻷنصبة إلى حد ثلاثة كسور عشرية من النقطة المئوية.
    Soucieuse de veiller à ce que toute modification du nombre de décimales utilisé pour calculer les données de référence, la consommation et la production, s'applique à l'avenir et n'entraîne aucune modification des données antérieurement communiquées, UN وإذ يرغب في أن يكفل أن يكون أي تغيير في الخانات العشرية المستخدمة لحساب بيانات خط الأساس للاستهلاك والإنتاج تغييراً تطلعياً ولا يؤدي إلى أي تغييرات في البيانات المقدمة سابقاً،
    G. Projet de décision XXIII/- : Utilisation des décimales UN زاي - مشروع المقرر 23/-: الخانات العشرية
    24. Les quotes-parts sont exprimées en pourcentage, avec 2 décimales. UN ٤٢ - يعبر عن جدول اﻷنصبة المقررة بنسبة مئوية تتألف من خانتين عشريتين.
    Un membre a toutefois exprimé son inquiétude quant à l'utilisation des deux décimales qui pourrait poser des difficultés techniques aux pays, par exemple, dans la mise en œuvre de leurs systèmes de quotas. UN وأبدى أحد الأعضاء تخوفه من أن يُثير استخدام خانتين عشريتين تحديات تقنية للبلدان في تنفيذ نُظمها للحصص على سبيل المثال. 111- وبناء على ذلك، اتفقت اللجنة على التالي:
    En effet, depuis que l'on se sert d'un tableur, les calculs sont automatiquement effectués avec une vingtaine de décimales et les résultats ne sont arrondis à la deuxième décimale que lors de la dernière étape, pour faciliter l'application du barème. UN والحقيقة أن حساب الجدول يقوم آليا على عشرين كسرا عشريا منذ أن بدأ احتسابه بالحاسوب؛ وﻷغراض التنفيذ لا يجري تقريب بيانات الجدول إلا الى كسرين عشريين في المرحلة اﻷخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more