"déjà venu" - Translation from French to Arabic

    • هنا من قبل
        
    • أسبق
        
    • هل جئت إلى هنا
        
    Oui, ce vaisseau est définitivement déjà venu ici avant. Open Subtitles نعم، كانت هذه السفينة بالتأكيد هنا من قبل.
    Tu es déjà venu ici, quand tu avais 15 ans. Open Subtitles لقد كنت هنا من قبل, عندما كنت في الخامسة عشر من عمرك
    Je ne m'en souviens pas, mais je sais que je suis déjà venu. Open Subtitles لا أتذكر الأمر ولكنني على يقين أنني كنت هنا من قبل
    Le garçon est déjà venu dans votre magasin ? Open Subtitles أسبق وكان هذا الصبيّ بمتجرك من قبل؟
    Et c'est à un home que j'aboutis... ne me rendant pas compte, vu mon état... du lieu où j'étais, et étais déjà venu auparavant. Open Subtitles هاهو منزل، سوف أذهب إليه وليكن ما يكون هل جئت إلى هنا من قبل؟
    Je suis déjà venu ici. Qu'est-ce qu'on fout là ? Open Subtitles بولي , لقد كنت هنا من قبل فمالذي تريده بحق الجحيم ؟
    Je suis déjà venu là. Elles n'étaient pas ouvertes. Open Subtitles . لقد كنت هنا من قبل . ولم تكن الأبواب مفتوحة
    Vous croyez qu'il est déjà venu ? Qu'il entre ici comme il veut ? Open Subtitles هل تظنين أن هذا الفتى قد أتى إلى هنا من قبل ,أنت ذكرت ذلك
    Je crois être déjà venu ici. Suis-je déjà venu ici? Open Subtitles أظن إنى كنت هنا من قبل هل كنت هنا من قبل ؟
    Je suis déjà venu ici en voyage de noces avec mon ex. Open Subtitles لقد كنت هنا من قبل في شهر عسل مع زوجتي السابقة
    Je suis déjà venu. Je les ai vus en haut. Open Subtitles لقد رأيتها هنا من قبل لقد كانت هنا من قبل
    J'essaie de me souvenir si je suis déjà venu ici. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفكر ما إذا كنت هنا من قبل أم لا.
    Vous êtes déjà venu ici, ne voyez-vous rien d'anormal ? Open Subtitles لقد كنت هنا من قبل هل تستطيع تمييز أي شئ غير اعتيادي؟
    Mais il est déjà venu ici. Suspect dans plusieurs meurtres. Open Subtitles ولكنه كان موجوداً هنا من قبل مشتبهاً به في عدة جرائم
    j'ai presque le sentiment d'être déjà venu ici auparavant. Open Subtitles عندي شعور أني كنت هنا من قبل ذلك. يا فتى.
    Je ne sais pas, comme si j'étais déjà venu ici avant. Open Subtitles أنا لا أعرف. هو مثل لقد كنت هنا من قبل.
    Je suis déjà venu ici. C'était au début du lycée, la nuit avant les essais. Open Subtitles . لقد كنت هنا من قبل . فى سنة الطلاب
    On a découvert qu'il était déjà venu là-bas avant. Open Subtitles عرفنا الآن فقط بأن كان هنا من قبل
    Tu es déjà venu? Open Subtitles أسبق و كنتَ هنا؟
    Est-ce que je suis déjà venu ici auparavant ? Open Subtitles هل جئت إلى هنا من قبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more