Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995. | UN | عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير الإدارة من 1979 إلى 1995. |
Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995. | UN | عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية بوزارة الخارجية ومدير تلك الإدارة من 1979 إلى 1995. |
Directeur adjoint du Département juridique du Ministère des finances | UN | نائب مدير الإدارة القانونية بوزارة المالية |
Deborah Chef, Département juridique, Surintendance des banques et des institutions financières | UN | رئيسة إدارة الشؤون القانونية لهيئة الإشراف على المصارف والمؤسسات المالية |
Le Département juridique procède actuellement à l'examen des dispositions des conventions pour déterminer les dispositions législatives à prendre pour donner pleinement effet aux dispositions de ces conventions. | UN | وتعكف إدارة الشؤون القانونية في الوقت الراهن على استعراض أحكام الاتفاقيات بغرض تحديد التدابير التشريعية التي ينبغي وضعها لإنفاذ تلك الأحكام إنفاذا كاملا. |
L'organisation aurait reçu des lettres menaçant de mort son directeur, Edgar Cortez Morales, et la coordonnatrice de son Département juridique, Digna Ochoa y Placido. | UN | وذُكر أن هذه المنظمة تلقت رسائل تهديد لأرواح مديرها أدغار كورتيز مورالِس، ومنسق الدائرة القانونية فيها ديغنا أوتشوا إي بلاسيدو. |
Lieutenantcolonel José Francisco García Lara, SousDirecteur du Département juridique de la police nationale | UN | المقدم خوسيه فرانسيسكو غارسيا لارا، نائب مدير الإدارة القانونية في الشرطة الوطنية |
Kakolyris, Gerasimos, Chef du Département juridique | UN | كاكوليريس، جيراسيموس، رئيس الإدارة القانونية |
Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995 | UN | عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير لهذه الإدارة من 1979 إلى 1995 |
1998-2001 Directeur du Département juridique et membre du Collège au Ministère russe des affaires étrangères | UN | مدير الإدارة القانونية وعضو مجلس الزملاء بوزارة خارجية روسيا |
Pour gagner du temps, les modifications purement stylistiques sont souvent traitées directement par le Département juridique. | UN | ولكسب الوقت، تقوم الإدارة القانونية بالنظر مباشرة في التعديلات الأسلوبية. |
Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995. | UN | عضو منذ ١٩٦٠ في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومديرها من ١٩٧٩ إلى ١٩٩٥. |
Le Département juridique de l'État du Darfour central a décidé de nommer un procureur à Nertiti. | UN | وقررت الإدارة القانونية لولاية وسط دارفور أن تعين مدعيا عاما في نيرتيتي. |
Conseiller au Ministère des affaires étrangères (Département juridique), Helsinki, 1981-1986. | UN | مستشار، وزارة الخارجية )إدارة الشؤون القانونية(، هلسنكي، ١٩٨١-١٩٨٦ |
L'organisation a obtenu la permission d'utiliser le drapeau et l'emblème des Nations Unies auprès du Département juridique de l'Organisation des Nations Unies le 2 novembre 2005. | UN | وقد أذنت لنا إدارة الشؤون القانونية بالأمم المتحدة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 باستخدام علم الأمم المتحدة وشعارها. |
Le Département juridique du Fonds monétaire international (FMI) souhaiterait encore faire des commentaires sur certains aspects essentiels des développements du Guide consacrés aux questions de redressement, ainsi que sur d'autres sections. | UN | لدى إدارة الشؤون القانونية التابعة لصندوق النقد الدولي بعض التعليقات بشأن الجوانب الأساسية للمناقشة التي جاءت في الدليل بشأن مسائل إعادة التنظيم، وكذلك بشأن أبواب أخرى من الدليل. |
Naualna, Daba Département juridique et Division des droits de l'homme (Guinée-Bissau) | UN | إدارة الشؤون القانونية وشعبة حقوق الإنسان، غينيا - بيساو رحمة الله نزاروف |
M. Rezzonico, chef du Département juridique, KPMG Fides, Genève. | UN | رتزونيكو رئيس الدائرة القانونية لمؤسسة " كاي بي ام جي فيدس " ، بجنيف. |
Chef du Département juridique du Ministère italien des affaires étrangères (1er septembre 1985-31 décembre 1994). | UN | رئيس الدائرة القانونية في وزارة الخارجية اﻹيطالية ١ أيلول/سبتمبر ١٩٨٥ - ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Au moment où l'accord a été conclu, il n'existait pas de Département juridique capable de l'examiner. | UN | ففي الوقت الذي أبرم فيه الاتفاق لم تكن هناك إدارة قانونية مؤهلة لاستعراض الاتفاق. |
D'autre part, le Département juridique de la Commission nationale des travailleuses contrôle l'application des conventions de l'OIT relatives au travail des femmes. | UN | والإدارة القانونية باللجنة الوطنية المعنية بالنساء العاملات تتولى رصد تنفيذ اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بحقوق هؤلاء النساء العاملات. |
M. Dhiyab Farhan Al-Rashidi, Troisième secrétaire, Département juridique, membre | UN | - السيد/ذياب فرحان الرشيدي السكرتير الثالث بالإدارة القانونية |
Assistant, chargé de cours et professeur adjoint à l'Institut d'État des relations internationales de Moscou, Département juridique. | UN | أستاذ جامعي ومحاضر وأستاذ مساعد في معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، شعبة القانون. |
Le Directeur général du Département juridique du Ministère des affaires étrangères, | UN | المدير العام للإدارة القانونية بوزارة الخارجية، |
1. M. Gonchig Seseer Chef de délégation, directeur par intérim du Département juridique et consulaire, Ministère des affaires étrangères | UN | 1- السيد غونشيغ سيسير رئيس الوفد، المدير بالنيابة، ادارة الشؤون القانونية والقنصلية، وزارة الشؤون الخارجية |
Le Département juridique nous a dit de ne pas en parler. | Open Subtitles | القسم القانوني حذرنا ان لا نتكلم عن ذلك |