"désignés par la commission" - Translation from French to Arabic

    • التي عينتها اللجنة
        
    • حددتها اللجنة
        
    • المعينين من قبل اللجنة
        
    • الذين عينتهم لجنة
        
    • المعينين من قبل اﻷعضاء في اللجنة
        
    • الذين تعينهم اللجنة
        
    • الذين عينتهم اللجنة
        
    L'Iraq était très préoccupé par le fait que les emplacements récemment désignés par la Commission spéciale aux fins d'inspection soulevaient des problèmes de souveraineté et de sécurité nationale. UN فالعراق يساوره قلق بالغ من أن تنطوي المواقع التي عينتها اللجنة الخاصة مؤخرا للتفتيش على قضايا متعلقة بسيادة العراق وأمنه القومي.
    Le Vice-Premier Ministre a dit que l'Iraq continuerait de coopérer avec la Commission; toutefois, les emplacements désignés par la Commission aux fins d'inspection avaient posé des problèmes parce qu'ils touchaient à la souveraineté et à la sécurité nationale. UN وذكر نائب رئيس الوزراء أن العراق سيواصل التعاون مع اللجنة. إلا أنه أعرب عن قلقه من أن تنطوي المواقع التي عينتها اللجنة للتفتيش على قضايا تتعلق بسيادة العراق وأمنه القومي.
    14. Quarante-six sites inscrits sur la liste ont été désignés par la Commission. UN ١٤ - كما ضُمنت القائمة ٤٦ موقعا حددتها اللجنة.
    26. Les travaux d'analyse auxquels il a été procédé dans les laboratoires désignés par la Commission ont révélé la présence de produits de dégradation d'agents neurotoxiques, en particulier de VX, sur un certain nombre de débris de têtes militaires provenant des sites de destruction unilatérale. UN ٦٢ - تبين من نتيجة التحليل الذي أجرته المختبرات التي حددتها اللجنة وجود نواتج تحلل غاز اﻷعصاب، ولا سيما العامل VX على عدد من بقايا الرؤوس الحربية التي استُخرجت من مواقع التدمير من جانب واحد.
    En plus des organes subsidiaires de la Commission, un Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par la Commission se réunit une fois par mois pour conseiller et assister le Secrétaire exécutif dans l'exercice de ses fonctions et assurer la liaison entre la Commission et le secrétariat. UN وهناك الى جانب الهيئات الفرعية التابعة للجنة لجنة استشارية مؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل اللجنة تجتمع شهريا لتوفير المشورة والمساعدة لﻷمين التنفيذي في اضطلاعه بمهامه ولتوفير الاتصال بين اللجنة واﻷمانة.
    15. On a demandé quelle était la position du Nigéria à l'égard des rapporteurs spéciaux désignés par la Commission des droits de l'homme. UN ٥١- وسئل عن موقف نيجيريا من المقررين الخاصين الذين عينتهم لجنة حقوق اﻹنسان.
    a. Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Les services fonctionnels nécessaires pour les sessions de la Commission de même que l'organisation et le service des sessions mensuelles du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par la Commission; UN أ - الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية لدورات اللجنة، وتنظيم وخدمة الدورات الشهرية للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل اﻷعضاء في اللجنة.
    37. La Commission a reconnu le rôle important que jouait le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres membres désignés par la Commission (CCRP) qui se réunissait tous les mois et qui aidait le secrétariat à s'acquitter de sa tâche et à mener la réforme. UN ٧٣ - وسلمت اللجنة بالدور الهام الذي تقوم به اللجنة الاستشارية للممثلين الدائمين واﻷعضاء اﻵخرون الذين تعينهم اللجنة التي تجتمع شهريا، في مساعدة اﻷمانة على تصريف مهامها وفي الاضطلاع بعملية اﻹصلاح.
    c) Destruction de tous les matériels désignés par la Commission spéciale comme devant être détruits; UN )ج( تدمير جميع أصناف المعدات التي عينتها اللجنة الخاصة على أنها أصناف تقتضي التدمير؛
    1. Condamne le refus répété des autorités iraquiennes d'autoriser l'accès à des sites désignés par la Commission spéciale, qui constitue une violation caractérisée des dispositions des résolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) et 1060 (1996); UN ١ - يدين رفض السلطات العراقية المتكرر السماح بالوصول إلى المواقع التي عينتها اللجنة الخاصة، مما يشكل انتهاكا واضحا وصارخا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧٠٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( و ١٠٦٠ )١٩٩٦(؛
    1. Condamne le refus répété des autorités iraquiennes d'autoriser l'accès à des sites désignés par la Commission spéciale, qui constitue une violation caractérisée des dispositions des résolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) et 1060 (1996); UN ١ - يدين رفض السلطات العراقية المتكرر السماح بالوصول إلى المواقع التي عينتها اللجنة الخاصة، مما يشكل انتهاكا واضحا وصارخا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧٠٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( و ١٠٦٠ )١٩٩٦(؛
    1. Condamne le refus répété des autorités iraquiennes d’autoriser l’accès à des sites désignés par la Commission spéciale, qui constitue une violation caractérisée des dispositions des résolutions 687 (1991), 707 (1991), 715 (1991) et 1060 (1996); UN ١ - يدين رفض السلطات العراقية المتكرر السماح بالوصول إلى المواقع التي عينتها اللجنة الخاصة، مما يشكل انتهاكا واضحا وصارخا ﻷحكام قرارات مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٧٠٧ )١٩٩١( و ٧١٥ )١٩٩١( و ١٠٦٠ )١٩٩٦(؛
    L'analyse effectuée dans les laboratoires désignés par la Commission a détecté la présence de produits de dégradation d'agents neurotoxiques, notamment de l'agent VX, sur un certain nombre de fragments qui avaient été déterrés. UN وكشفت تحاليل أجريت في مختبرات حددتها اللجنة عن وجود نواتج انحلال للعوامل المؤثرة على اﻷعصاب، ولا سيما العامل VX ، على عدد من بقايا الرؤوس الحربية المستخرجة.
    12. Après avoir évalué les déclarations de l'Iraq, on a inscrit 166 sites et installations sur la liste des infrastructures chimiques à surveiller. Cette liste comprend quelque 120 sites et installations déclarés par l'Iraq et 46 sites et installations supplémentaires désignés par la Commission. UN ١٢ - نتيجة لتقييم إعلانات العراق، تم تضمين قائمة مواقع رصد اﻷنشطة الكيميائية ما يقرب من ١٦٦ موقعا ومرفقا، منها حوالي ١٢٠ موقعا ومرفقا أعلنها العراق، إلى جانب ٤٦ موقعا ومرفقا إضافيا حددتها اللجنة.
    L'Iraq a refusé l'accès à des sites désignés par la Commission à des fins d'inspection à trois reprises avant l'adoption de cette résolution et de nouveau à trois reprises après. UN وفي ثلاث مناسبات قبل اتخاذ القرار ١١١٥ )١٩٩٧(، وثلاث بعد اتخاذه، رفض العراق السماح بدخول مواقع حددتها اللجنة للتفتيش.
    Il importe au plus haut point de rappeler que la Commission spéciale n'a trouvé aucun matériel interdit depuis août 1995 et que le millier de visites et d'inspections qu'elle a effectuées dans des sites déclarés par l'Iraq ou désignés par la Commission elle-même n'ont rien trouvé qui infirme les déclarations de l'Iraq. UN إن الحقيقة البالغة اﻷهمية التي ينبغي تذكرها في هذا السياق هي أن اللجنة الخاصة لم تعثر خلال الفترة من آب/أغسطس ١٩٩٥ حتى الوقت الحالي، وكنتيجة ﻵلاف الزيارات وعمليات تفتيش المواقع التي أعلنها العراق أو التي حددتها اللجنة الخاصة للتفتيش، على شيء محظور يناقض إعلان العراق.
    En plus des organes subsidiaires de la Commission, un Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par la Commission se réunit une fois par mois pour conseiller et assister le Secrétaire exécutif dans l'exercice de ses fonctions et assurer la liaison entre la Commission et le secrétariat. UN وهناك الى جانب الهيئات الفرعية التابعة للجنة لجنة استشارية مؤلفة من الممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل اللجنة تجتمع شهريا لتوفير المشورة والمساعدة لﻷمين التنفيذي في اضطلاعه بمهامه ولتوفير الاتصال بين اللجنة واﻷمانة.
    Elle a rencontré le HautCommissaire et ses collaborateurs ainsi que des rapporteurs et représentants spéciaux et des experts désignés par la Commission des droits de l'homme. UN وأتيحت لها فرصة الاجتماع بالمفوض السامي وموظفيه، وكذا بعدد من المقررين الخاصين الأُخَر والممثلين والخبراء الذين عينتهم لجنة حقوق الإنسان.
    Elle a rencontré le HautCommissaire et ses collaborateurs ainsi que des rapporteurs et représentants spéciaux et des experts désignés par la Commission des droits de l'homme. UN وأُتيحت لها فرصة الاجتماع بالمفوض السامي وموظفيه وكذا بعدد من المقررين الخاصين الآخرين والممثلين والخبراء الذين عينتهم لجنة حقوق الإنسان.
    a. Services fonctionnels nécessaires pour les réunions. Les services fonctionnels nécessaires pour les sessions de la Commission de même que l'organisation et le service des sessions mensuelles du Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par la Commission; UN أ - الخدمات الفنية للاجتماعات: تقديم الخدمات الفنية لدورات اللجنة، وتنظيم وخدمة الدورات الشهرية للجنة الاستشارية للممثلين الدائمين والممثلين اﻵخرين المعينين من قبل اﻷعضاء في اللجنة.
    Les nombreux rapporteurs spéciaux qui tout au long de ces années ont été désignés par la Commission se sont plongés dans l'histoire du droit international des ressources en eau et ont proposé une série d'articles accompagnés de commentaires exhaustifs en tenant compte des observations formulées chaque année par la Sixième Commission de l'Assemblée générale. UN وقد تعمق المقررون الخاصون الذين عينتهم اللجنة على اعتداد السنين، في تتبع التطور التاريخي لقانون الموارد المائية الدولية واقترحوا، عبر الزمن، مجموعات من المواد المؤيدة بتعليق واف روعي فيها ما يبدي كل عام من ملاحظات في اللجنة القانونية )اللجنة السادسة( التابعة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more