"développées figurant" - Translation from French to Arabic

    • المتقدمة المدرجة
        
    2. Les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention fournissent des fonds supplémentaires au mécanisme financier de manière prévisible et identifiable aux fins de l'application de l'article 12. UN ٢- توفر البلدان المتقدمة اﻷطراف واﻷطراف اﻷخرى المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية لﻵلية المالية تمويلاً إضافياً، على نحو قابل للتنبؤ والتحديد، ﻷغراض تنفيذ المادة ٢١.
    Rappelant les engagements pris par toutes les Parties au titre du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et les engagement pris par les pays développés parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention au titre des paragraphes 3 et 5 de l'article 4, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتزامات البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، الواردة في الفقرتين 3 و5 من المادة 4،
    Rappelant les engagements pris par toutes les Parties au titre du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et les engagement pris par les pays développés parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention au titre des paragraphes 3 et 5 de l'article 4, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتزامات البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، الواردة في الفقرتين 3 و5 من المادة 4،
    Rappelant les engagements pris par toutes les Parties au titre du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention et les engagement pris par les pays développés parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention au titre des paragraphes 3 et 5 de l'article 4, UN إذ يذكِّر بالتزامات جميع الأطراف الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والالتزامات التي تنص عليها الفقرتان 3 و5 من المادة 4 للبلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية،
    4. Les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention peuvent aussi fournir des ressources financières et technologiques aux fins de l'application de l'article 12 par des canaux bilatéraux, régionaux et multilatéraux, et les pays en développement Parties peuvent en faire usage. UN ٤- يجوز أيضا للبلدان النامية اﻷطراف واﻷطراف اﻷخرى المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية أن توفر موارد مالية وتكنولوجية لتنفيذ المادة ٢١ من خلال قنوات ثنائية وإقليمية وقنوات أخرى متعددة اﻷطراف، ويجوز للبلدان النامية اﻷطراف أن تستفيد من مثل هذه الموارد.
    2. Dans le cadre de l'application du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 4 et de l'article 11 de celle—ci, et par le truchement de l'entité ou des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention : UN ٢- تقوم البلدان المتقدمة اﻷطراف وسائر البلدان اﻷطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بالاتفاقية، في سياق تنفيذ الفقرة ١ من المادة ٤ من الاتفاقية، وفقا ﻷحكام الفقرة ٣ من المادة ٤ والمادة ١١ من الاتفاقية، ومن خلال كيان أو كيانات يناط بها تشغيل اﻵلية المالية للاتفاقية، بما يلي:
    1. Les pays développés parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II fournissent de nouvelles ressources financières supplémentaires prévisibles afin de soutenir une action renforcée pour l'atténuation et l'adaptation dans les pays en développement, conformément à l'article 4 de la Convention. UN 1- تقدم البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني موارد مالية جديدة وإضافية وقابلة للتنبؤ بها لدعم العمل المعزَّز المتعلق بالتخفيف والتكيُّف في جميع البلدان النامية، وفقاً لأحكام المادة 4 من الاتفاقية.
    i) Des pays développés parties et des autres Parties développées figurant à l'annexe II (G77 et Chine, MISC.2/Add.1; Chine, Turquie, MISC.5; Inde, MISC.5/Add.1); UN `1` البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني (مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.2/Add.1؛ الصين، تركيا، Misc.5؛ الهند، Misc.5/Add.1)؛
    a) Le FMTC sera financé par les contributions des pays développés parties et d'autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention. UN (أ) سيموَّل صندوق تكنولوجيا المناخ المتعدد الأطراف عن طريق الاشتراكات المقررة التي تدفعها البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من البلدان الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    1. Dans le cadre de l'application du paragraphe 1 de l'article 4 de la Convention, conformément aux dispositions du paragraphe 3 de l'article 4 et de l'article 11 de celleci, et par le truchement de l'entité ou des entités chargées d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention: UN 1- تقوم البلدان الأطراف المتقدمة وسائر الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية، في سياق تنفيذ الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 4 والمادة 11 من الاتفاقية، ومن خلال الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية للاتفاقية، بما يلي:
    Réaffirmant que, conformément au paragraphe 3 de l'article 4 de la Convention, les pays développés parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II fournissent des ressources financières nouvelles et additionnelles pour couvrir la totalité des coûts convenus encourus par les pays en développement parties du fait de l'exécution de leurs obligations découlant du paragraphe 1 de l'article 12 de la Convention, UN وإذ يؤكد مجدداً أنه وفقاً للفقرة 3 من المادة 4 من الاتفاقية، تقوم البلدان المتقدمة الأطراف وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية بتوفير موارد مالية جديدة وإضافية لمواجهة التكاليف الكاملة المتفق عليها التي تتحملها البلدان النامية الأطراف في وفائها بالتزاماتها بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من الاتفاقية،
    3. Les pays développés Parties et les autres Parties développées figurant à l'annexe II de la Convention pourront également fournir, et les pays en développement Parties pourront obtenir, des ressources financières par voie bilatérale, régionale ou multilatérale, compte tenu du rôle de catalyseur joué par les flux financiers publics pour faciliter les apports de fonds et les investissements du secteur privé. UN 3- كما يمكن للبلدان الأطراف المتقدمة وسائر الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني للاتفاقية أن توفر الموارد المالية ويمكن للبلدان الأطراف النامية أن تستفيد منها، من خلال قنوات ثنائية وإقليمية وقنوات أخرى متعددة الأطراف، مع الاعتراف بالدور الحفاز الذي يؤديه تدفق الأموال العامة لتيسير التمويل والاستثمار من جانب القطاع الخاص.
    Ces ressources sont considérées comme la concrétisation des engagements pris par les pays développés parties et d'autres Parties développées figurant à l'annexe II au titre du paragraphe 3 de l'article 4 de la Convention et de leur obligation de fournir un financement mesurable, notifiable et vérifiable, comme prévu au paragraphe 1 b) ii) du Plan d'action de Bali. UN ويعتبر توفير هذه الموارد الجديدة والإضافية وفاءً بالالتزامات التي تقع على عاتق البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المتقدمة المدرجة في المرفق الثاني بموجب المادة 4-3 من الاتفاقية، والتزاماتها بتوفير تمويل يمكن قياسه والإبلاغ عنه والتحقق منه على النحو المشار إليه في الفقرة 1(ب)`2` من خطة عمل بالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more