Il se bioconcentre, se bioaccumule et se bioamplifie dans le biote. | UN | أما في الكائنات الحية فقد وجد أنه يتركز ويتراكم ويتضخم بيولوجياً في المستويات الغذائية العليا. |
L'accroissement au fil du temps des concentrations dans le biote corrobore l'idée que le HBCD est une substance persistante. | UN | وتدعم المستويات المتزايدة مع الزمن في الكائنات الحية فكرة أن هذا المركب هو مادة مقاومة للتحلل. |
Bien que les concentrations de PCCC dans les eaux des zones reculées soient faibles, elles sont mesurables dans le biote de l'Arctique, probablement en raison de l'important potentiel de bioaccumulation de ces substances. | UN | وعلى الرغم من أن التركيزات في الماء في المناطق النائية منخفضة، قيست البارافينات SCCPs في نباتات وحيوانات القطب الشمالي على افتراض أن ذلك نتيجة ارتفاع إمكانياتها على التراكم الإحيائي. |
Effets induits par la température sur la biotransformation de produits chimiques dans le biote | UN | آثار درجة الحرارة على التحول البيولوجي للمادة الكيميائية في أحياء المنطقة |
La présence d'octa- et de nonaBDE dans le biote est bien documentée, mais leur potentiel de bioaccumulation via l'eau et l'alimentation est beaucoup plus faible que le laisserait supposer leur Koe. | UN | كما أن وجود الإثير ثماني وسباعي البروم ثنائي الفينيل في النبات والحيوان موثق بشكل جيد وإن كانت قدرتهما على التراكم الأحيائي من الماء والغذاء أقل بكثير من المتوقع من معامل تفرق الماء/أوكتانول لكليهما. |
Les concentrations de PCCC dans le biote ont été mesurées en Amérique du Nord et en Europe. | UN | كذلك قيست هذه البارافينات في النباتات والحيوانات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا. |
Il est particulièrement présent aussi dans le biote arctique, loin des sources anthropiques. | UN | ويتضح هذا بصورة خاصة في الحيويات القطبية، بعيداً عن مصادر الأنشطة البشرية. |
On dispose donc de preuves suffisantes de la propagation à longue distance de cette substance et de sa bioaccumulation dans le biote de régions reculées. | UN | ولذلك فإن هناك شواهد كافية على أن الاندوسلفان ينتقل لمسافات بعيدة ويتراكم أحيائياً في الكائنات الحية في مناطق نائية. |
Ces limitations accroissent les incertitudes lors de la comparaison des valeurs mesurées dans le biote avec les informations toxicologiques communiquées. | UN | وقد زادت هذه المحدوديات من عدم التيقن في مقارنة القيم المقيسة في الكائنات الحية مع معلومات الخصائص السمية المبلغ عنها. |
Taux d'absorption du produit chimique, processus physiologiques et métaboliques dans le biote. | UN | معدل الامتصاص الكيميائي، والعمليات الفسيولوجية والأيِضْية في الكائنات الحية |
Il est particulièrement présent aussi dans le biote arctique, loin des sources anthropiques. | UN | ويتجلى ذلك بوجه خاص في الكائنات الحية القطبية، البعيدة جدا عن المصادر الاصطناعية. |
Bien que leurs concentrations dans les endroits éloignés soient peu élevées, les PCCC sont présentes en quantités mesurables dans le biote de l'Arctique, probablement en raison de leur fort potentiel de bioaccumulation. | UN | وبالرغم من انخفاض التركيزات في المناطق النائية فقد قيست هذه البارافينات في نباتات وحيوانات القطب الشمالي ربما بسبب قدرتها العالية على التراكم الأحيائي. |
Les taux de PCCC mesurés dans le biote de l'Arctique sont similaires à ceux d'autres POP connus. | UN | وقيست البارافينات المذكورة في نباتات وحيوانات القطب الشمالي بتركيزات مماثلة للتركيزات المعروفة للملوثات العضوية الثابتة الأخرى. |
Les taux de PCCC mesurés dans le biote de l'Arctique sont similaires à ceux d'autres POP connus. | UN | 151- وقيست البارافينات المذكورة في نباتات وحيوانات القطب الشمالي بتركيزات مماثلة للتركيزات المعروفة للملوثات العضوية الثابتة الأخرى. |
Taux d'absorption du produit chimique, processus physiologiques et métaboliques dans le biote | UN | معدل الامتصاص الكيميائي، والعمليات الفيزيولوجية والاستقلابية في أحياء المنطقة |
Formation de métabolites toxiques dans le biote | UN | تكوين المستقلبات السامة في أحياء المنطقة |
On dispose de nombreuses données témoignant de la présence d'octa- et de nonaBDE dans le biote, mais leur potentiel de bioaccumulation par l'eau et l'alimentation est beaucoup plus faible que le laissait supposer leur Koe. Cela peut s'expliquer par une disponibilité réduite, les métabolismes, ou la conjugaison de ces deux phénomènes. | UN | كما أن وجود الإثير ثماني وسباعي البروم ثنائي الفينيل في النبات والحيوان موثق بشكل جيد وأن كانت قدرتهما على التراكم الأحيائي من الماء والغذاء أقل بكثير من المتوقع من معامل تفرق الماء/أوكتانول لكليهما.ويمكن للتوافر الأقل والأيض أو كلاهما معاً أن يبررا هذه الحقيقة. |
La bioamplification de la chaîne alimentaire n'a pas été observée pour l'octa- et le nonaBDE en milieu aquatique, mais des congénères ont cependant été détectés dans le biote, depuis le zooplancton jusqu'à certaines espèces de poisson (Burreau et al. 2006). | UN | ولم يتم رصد التضخم الأحيائي في الشبكة الغذائية بالنسبة للإثير ثماني وتساعي البروم ثنائي الفينيل في نظام إيكولوجي مائي ولكن تم اكتشاف المتجانسات في النبات والحيوان بدءاً من العوالق البحرية إلى أصناف الأسماك (بيرو وآخرون، 2006). |
Les concentrations de PCCC dans le biote ont été mesurées en Amérique du Nord et en Europe. | UN | كذلك قيست هذه البارافينات في النباتات والحيوانات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا. |
Les concentrations de PCCC dans le biote ont été mesurées en Amérique du Nord et en Europe. | UN | كذلك قيست هذه البارافينات في النباتات والحيوانات الموجودة في أمريكا الشمالية وأوروبا. |
Il est particulièrement présent aussi dans le biote arctique, loin des sources anthropiques. | UN | ويتضح هذا بصورة خاصة في الحيويات القطبية، بعيداً عن مصادر الأنشطة البشرية. |
Le log Poe de 1,15 indique qu'une importante bioaccumulation ou sorption sur les sédiments ou matières en suspension et/ou accumulation dans le biote est peu probable (ECCO, 1997). Persistance | UN | تشير قيم لوغاريتمات معامل تفريق الكربون العضوي - الماء Pow البالغة 1.15 إلى أن من المستعبد أن يكون هناك تركيز أحيائي كبير أو امتصاص للمادة المترسبة/المعلقة و/أو تراكم في البيئة النباتية الحيوانية (ECCO، 1997). |
La présence d'octa- et de nonaBDE dans le biote est bien documentée, mais leur potentiel de bioaccumulation par l'eau et l'alimentation est beaucoup plus faible que les prédictions fondées sur leur Koe. | UN | ووجود الإثير ثماني وتساعي البروم ثنائي الفينيل في الحيوان والنبات موثق بشكل جيد ولكن القدرة على تراكمهما أحيائياً من الماء والغذاء أقل بكثير من المتوقع من مكافئ فصل الماء عن الأوكتانول لكليهما. |