"dans le bus" - Translation from French to Arabic

    • في الحافلة
        
    • على متن الحافلة
        
    • على الحافلة
        
    • في الباص
        
    • إلى الحافلة
        
    • بالحافلة
        
    • على الحافلةِ
        
    • فى الحافلة
        
    • الى الحافلة
        
    • الحافلةَ
        
    • علي متن الحافلة
        
    • بالحافله
        
    • الباص في
        
    • تستقل الحافلة
        
    • بالباص
        
    Tu flirtes dans le bus avec Emma, tu fais copain-copain avec Ryan, alors qu'il ne me parle pas, et qu'il doute de notre union. Open Subtitles انتَ تتخطاني انتَ تتسكع في الحافلة مع إيما تتظاهر بالصداقة مع رايان في حين انّه لا يتكلم معّي حتّىَ
    En fait, c'est marrant de vous avoir dans le bus de fête avec moi. Open Subtitles في الواقع، انه مضحك أن يكون لك في الحافلة حزب معي.
    Pas de soucis. Il y avait genre, trois mecs dans le bus habillés pareil. Open Subtitles لا تقلقي، كان في الحافلة للتو ثلاث شباب يلبسون مثلك بالضبط
    Peut-être avez-vous remarqué des gens louches dans le bus ? Open Subtitles وأي شخص غامض قد لاحظتموه على متن الحافلة
    J'en discutais avec un Sri lankais dans le bus, et il a supposé qu'un tigre pouvait se cacher dans son ombre. Open Subtitles كنتُ أناقش هذا مع رفيق سيريلانكيّ على الحافلة وقد لمّح أن نمرًا ربّما يكون صادف طيفها مؤخّرًا.
    Il y avait un enfant de 10 ans dans le bus avec le nez qui coule. Open Subtitles .كان هناك فتى في الباص بعمر الـ10 او 11 وكان لديه أنف محمر
    Bredouille, elle était remontée dans le bus et était repartie avec l'auteur. UN وعندما لم تستطع ذلك، عادت إلى الحافلة الصغيرة وانصرفت هي وصاحب الرسالة.
    J'ai rien dit, même dans le bus du retour, quand il était à côté de maman. Open Subtitles و لم اخبر أحدا حتى و نحن في الحافلة و نحن عائدين للمنزل
    Elle était morte des suites d'une blessure à la tête; un outil taché de sang avait été retrouvé dans le bus. UN وقد لقيت مصرعها نتيجة ﻹصابتها في رأسها، وعُثر على أداة ملطخة بالدم في الحافلة الصغيرة.
    c'est super. Non, en fait, j'ai écrit ça dans le bus. C'est bien mieux que ce que j'avais avant. Open Subtitles لا، في الحقيقة، كتبته في الحافلة إنه أفضل بكثير من الذي كتبته مسبقاً
    Je suis juste content, car enfin, il y a des femmes dans le bus qui ne portent pas de casque en forme de penis. Open Subtitles أنا سعيد لأن أخيراً هناك سيدات لا يرتدون قضيباً صناعياً في الحافلة
    Ces démons à la soirée dans le bus ont dû me le voler. Open Subtitles شارتي أولئك الشياطين في الحافلة سرقوها بالتأكيد
    T'as volé un téléphone à l'homme qui a été tué dans le bus ce matin, non ? Open Subtitles حسنا, أنت سرقت هاتف خلوي من رجل قتل هذا الصباح في الحافلة أليس كذلك؟
    Il n'était pas dans le bus, et n'apparait pas sur les caméras de surveillance. Open Subtitles لا شيء لم يكن على متن الحافلة لم يظهر بكاميرات المراقبة
    On pourrait y mettre un peu les formes, au lieu de nous frotter contre vous dans le bus. Open Subtitles يمكننا على الأقل التحلي ببعض الأخلاق حيال الأمر وألا نحتك بأجسامكن على متن الحافلة.
    Il y en a peut-être un dans le bus. Open Subtitles ربما هناك وتضمينه في واحد على متن الحافلة.
    Tes fesses sont dans le bus, arrête de faire semblant. Open Subtitles صاحب المؤخرة السمينة على الحافلة توقف عن اللعب
    Il s'est passé un truc de ouf dans le bus. Open Subtitles يا رجل , شيء جنوني حدث على الحافلة اليوم
    Mes coéquipiers ne veulent même pas s'asseoir à côté de moi dans le bus. Open Subtitles رفاقي في الفريق لا يودون حتى الجلوس بجانبي في الباص
    Pourquoi il retourne dans le bus alors qu'il a dit à tout le monde de sortir? Open Subtitles لماذا يعود إلى الحافلة, إن قد أخبر الجميع بأن يخرجوا؟
    Aussi, j'ai fait une sieste d'enfer dans le bus. Open Subtitles وكذلك لأنّي حصلتُ على قيلولة أبدية بالحافلة.
    Je veux être ce type dans le bus qui rentre chez lui à 17h, qui voit ses enfants. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ الرجلَ على الحافلةِ رُجُوع للبيت في 5: 00
    Tu ne m'avais pas dit que le gars dans le bus était noir ? Open Subtitles الم تقول ان الراجل.. الذى كان فى الحافلة اسود ؟
    - Encore 5 minutes dans ce trou, et on repart dans le bus, direction Des Moines. Open Subtitles جولة خمس دقائق وسنعود الى الحافلة للتوجه الى دي موين.
    Mets d'abord ta veste et monte dans le bus. Open Subtitles وَضعَ سترتَكَ على أولاً وتَرْكبُ الحافلةَ.
    Je vous dois des excuses. Vous étiez dans le bus. Je me suis trompé et je le regrette. Open Subtitles يجب أن أعتذر إليك ، لقد كنت علي متن الحافلة ، لقد أقترفت خطئاً وأنا آسف
    dans le bus, je me remémorais mes trois dernières semaines. Les super moments. Open Subtitles بينما كنت اجلس بالحافله فكرت برحلتي خلال الثلاثة اسابيع الماضيه
    Je pourrais faire ma cyber-intimidation dans le bus ! Open Subtitles الباص في انا و الانترنت في بالتنمر القيام يمكنني
    Il le faut. Allez. Vous allez monter dans le bus... Open Subtitles عليك أن تذهب ...هيا، أريدك أن تستقل الحافلة
    La justice, c'est quand tu paies pour monter dans le bus. Tu vois, c'est la seule justice que je connais. Open Subtitles الشيء العادل الوحيد الذي أعرفه هو اجرة السفر التي ستدفعينها بالباص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more